Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 5:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Agus tar éisi so do ċúaiḋ Iósa a maċ, agus do ċonnairc sé puibliocán, dár ḃáinm Léḃi, na ṡuiḋe ag bord an ċusduim: agus a duḃarit séris, Lean misi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Agus ċuaiḋ sé amaċ ina ḋiaiḋ sin, agus ċonnaic sé puibliocánaċ darḃ ainm Leiḃí, ina ṡuiḋe ag oific na cánaċ, agus duḃairt sé leis: Lean mise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Agus tar a éis sin d’imṫiġ sé amaċ, agus ċonnaic sé poibleacán, darḃ ainm Léḃí, n‐a ṡuiḋe ag bórd na cíos‐ċánaċ agus aduḃairt sé leis, Lean‐sa mise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Agus tar éis an méid sin d’imṫiġ sé amaċ, agus ċonaic sé puibliocánaċ dár ḃ’ ainim Leḃí ’n-a ṡuiḋe ag bórd an ċusduim agus duḃairt sé leis: Lean-sa mise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 5:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ṗillip, agus Bartalomeus; Tomás agus Matta fear cruinniġṫe an ċusduim; Séumus ṁac Alṗeus agus Lebéus, dara ċoṁainm Tádéus;


A duḃairt Iósa an tansin ré na ḋeisciobluiḃ, Más áill le neaċ teaċd am ḋiaġsi, díultaḋ sé ḋó fein, agus tóġaḋ sé a ċros, agus leanaḋ se misi.


Aċd a duḃairt Iósa ris, Lean misi; agus léig dona márḃuiḃ a mairḃ féin daġlacaḋ.


Agus Aindriás, agus Ṗilip, agus Bartoloméus, agus Maṫa, agus Tomás, agus Séumas mac Alṗéi, agus Tadéus, agus Siómón an Canániteaċ,


Agus ar na cclos so Díosa, a duḃairt sé ris, Atá éinni fós duireasḃuiḋ ort: reac a ḃfuil agad, agus roinn ar na boċduiḃ, agus bíaiḋ cisde ar neaṁ agad: agus tárr, lean misi.


Ar na ṁáraċ bá mían lé Híosa dul don Ġalilé, agus fuáir sé Ṗilib, agus a duḃairt sé ris, Lean misi.


Giḋ bé ní seirḃís daṁsa, leanaḋ sé mé; agus mar a mbía misi, bíaiḋ mo ṡeirḃiseaċ ann mar an gcéadna: giḋ bé ḋéanas seirḃís daṁ, ḃéura Maṫair onóir ḋó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ