Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 5:26 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 Agus do ġaḃ úaṫḃás cáċ uile, agus do ṁoladar Día, agus do líonaḋ deagla íad, ag ráḋ, Do ċoncamair neiṫe doiċreidte a niuġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

26 Agus ġaḃ uaṫḃás iad uilig, agus ṫúg siad glóir do Ḋia. Agus líonaḋ le h-eagla iad uilig, agus duḃairt siad: Ċonnacamar longantaisí indiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

26 Agus ṫáinig uaṫḃás ar ċáċ, agus do ḃíodar ag molaḋ Dé; agus do ḃíodar lán d’eagla, g‐á ráḋ, Do ċonnacamar neiṫe iongantaċa indiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

26 Agus ṫáinig uaṫḃás ar na daoine go léir, agus ḃíodar ag taḃairt glóire do Ḋia; agus ḃíodar lán d’eagla agus deiridís: Ċonacamair neiṫe iongantaċa indiu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 5:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus biáiḋ sé ḋaṁsa na ainm sóláis, molta agus onóra a laṫair a ḃfuil do ċineaḋaċaiḃ air an ttalaṁ, noċ ċluinfios a nuile ṁaiṫ atáim do ḋéanaṁ ḋóiḃ: agus biáiḋ eagla agus úaṁan orra ar son na huile ṁaiṫeasa, agus ar son an deiġḃisiġ uile, ġléasuim ḋó.


Na ḋiáiġ sin fillfid clann Israel, agus íarrfuid an TIĠEARNA a Ndía, agus Dáiḃi a ríġ; agus biáiḋ eagla an TIĠEARNA orra, agus a mbaiṫeasa annsna laéṫiḃ deiġionaċa.


Agus do ġaḃ iongantus an pubal uile, agus a duḃradar, A né naċ é so mac Ḋáiḃi?


Agus ar nimṫeaċd ón túama go deiṫneasaċ ḋóiḃ maille ré heagla agus ré gáirdeaċus mór; do rioṫadar dá ḟoillsiuġaḋ sin dá ḋeisciobluiḃsion.


Aċd an tan do ċunnairc an pubal an nisí, do ġaḃ iongantas íad, agus tuagadar glóir do Ḋía, ṫug a leiṫeide sin do ċuṁaċdaiḃ do ḋáoiniḃ.


Agus do éiriġ seisean ar an mball, agus ar dtógḃáil a leabṫa, do ċuáiḋ sé a maċ na ḃfíaḋnuisi uile; ionnas gur ġaḃ úaṫḃás íad uile, agus go dtugadar glóir do Ḋía, ag ráḋ, Ní ḟacamairne a leiṫeid so a ríaṁ.


Agus do ġaḃ eagla a gcoṁarsuin uile: agus do haiṫriseaḋ na neiṫe so uile ċois tsléiḃe ṫíre Iúdaiġe uile.


Agus an tan do ċonnairc Símon Peadar so, do ṡléuċd sé ag giúiniḃ Iósa, ag ráḋ, Imṫiġ úaim a Ṫiġearna; óir is duine peacṫaċ mé.


Agus do ġaḃ eagla íad uile: agus tugadar glóir do Ḋía, ag ráḋ, Déirġe fáiḋ mór an ar measg; agus, Dféuċ Día ar a ṗobal féin.


Agus diárradar luċd ċríċe na Ngadarenaċ uile airsion imṫeaċd úaṫa; oír do ḃí eagla ro ṁór orrṫa: agus ar ndol dósan ann sa luing, dfill sé tar ais.


Agus ar ndéanaṁ bagair ḋoiḃsean, do léigeadar úaṫa íad, mar naċ ḃfúaradar sliġe ar biṫ ċum pionúis do ṫaḃairt dóiḃ, ar son an ṗobail: oír ṫugadar uile glóir do Ḋía ar son a neiṫe do rinneaḋ ann.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ