Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 5:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Agus mar an gcéadna Séumas, agus Eóin, clan Ṡebedei, do ḃí na gcompánaċuiḃ ag Simon. Agus a duḃairt Iósa ré Símon, Na bíoḋ eagla ort; as so a maċ bíaiḋ tú iasgaire ar ḋáoiniḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

10 Agus ḃí mar an gcéadna ar Ṡéamus agus ar Eoin, mic Ṡebede, a ḃí i gcóṁar le Síomon. Agus deir Íosa le Síomon: Ná bíoḋ eagla ort: gaḃfaiḋ tú daoine feasta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

10 agus ar Ṡéamas agus ar Eoin, mic Ṡebedé, leis, do ḃí ’n‐a bpáirtiḋṫiḃ ag Síomón. Agus aduḃairt Íosa le Síomón, Ná bíoḋ eagla ort; as so amaċ béiḋ tú id’ iascaire ar ḋaoiniḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

10 Agus mar an gcéadna ar Séamus agus ar Eóin, clann Sebedé, a ḃí i bpáirtiḋeaċt le Símón. Agus duḃairt Íosa le Símón: Na bíoḋ eagal ort. Is ag gaḃáil daoine a ḃeiḋ tú feasda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 5:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ris, is cosṁail ríoġaċd neiṁe ré lion, ar na ṫeilgean ann sa ḃfairge, agus ċruínniġeas da gaċ uile ṡort éisg:


Agus do laḃair Iósa ríu air an mball ag ráḋ, Bióḋ meisneaċ maiṫ agaiḃ; is Misi a tá ann; ná bíoḋ eagla oraiḃ.


Ṫainic máṫair ċlionne Ṡebedei ċuige an tráṫsin, maille ré na maca, dá onóruġaḋ, agus ag iárruiḋ neiṫer áiriġe air.


Agus a deir sé ríu, Leanaiġ misi, agus do ḋéana mé íasgairiġe air ḋáoiniḃ ḋiḃ.


Agus ar nimṫeaċd as sin dó, do ċunnairc sé días eile dearḃraṫar, Seúmas ṁac Sébedé, agus Eóin a ḋearḃráṫair, a mbad a ḃfoċair Ṡebedé a naṫar, ag córuġaḋ a lióntaḋ; agus do ġoir sé iád.


Agus a duḃairt Iósa ríu, Leanaiḋ misi, agus do ḋéana mé íasguireaḋa ar ḋáoiniḃ ḋíḃ.


Agus do sméideadar ar a gcompánaċuiḃ, do ḃí ann sa luing eile, do ċum go dtiocfaidis ċuca do ṫaḃairt ċunġnaṁ, ḋóiḃ. Agus ṫangadarsan, agus do líonadar an dá luing, ionnus go raḃadar a niunṁe a mbáiḋte.


Óir do ġaḃ eagla é féin, agus a raiḃ na ḟoċair uile, ar son na gaḃála éisg do ġaḃadar:


Simon, dár ġoir sé fós Peadar, agus Aindrías a ḋearḃráṫair, Séumas agus Eóin, Ṗilip agus Bartoloméus,


Do ḃí Síomón Peadar, agus Tomás da ngoirṫear Didimus, agus Natanáel ó Ċána ná Galilé, agus clan Ṡebedéi, agus días eile ḋá ḋeisciobluiḃ a ḃfoċair a ċéile.


Agus do ḃádar uile ar na liónaḋ don Spiorad Náoṁ, agus do ṫosuiġeadar laḃairt lé teangṫuiḃ eile, do réir mar ṫug an Spiorad laḃairt ḋóiḃ.


Aċd a dtaóiḃ Ṫítuis, a sé mo ċompánaċsa é agus mo ċoṁoibriġe ḃur dtáoḃsa: nó a dtáoḃ ar ndearḃráiṫreaċ, a síad teaċdáiriġe na neaglúiseaḋ íad, agus glóir Ċríosd.


Agus teaċd ar a nais, ó ḋul an díaḃail, agá ḃfuilid gaḃṫa mar is áill leis féin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ