Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 4:18 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

18 Ta Spíorad an Tíġearna oramsa, tré gur ong sé mé do ċuir sé úaḋ mé do ṡeanmóir an tsoisgél do na boċdoiḃ, do ṡlánuġaḋ na ndáoine agá ḃfuilid croiḋṫe brúiḋte, do ṡeanmóir fúasgalta do na braiġdiḃ agus do da dalluiḃ aisioc a raḋairc, agus do taḃairt sáoirsi don ṁuinntir a tá ar na gcombrúġaġ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

18 Tá Spiorad an Tiġearna orm, agus dá ḃríġ sin rinne sé mé d’ungaḋ, agus ċuir sé mé ċun an soiscéal a ṡeanmóir do na boċta, luċt an ċroiḋe ḃrúiġte a leiġeas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

18 Ata Spiorad an Tiġearna orm, De ḃriġ gur ong sé mé ċum déiġ‐scéala do ċraoḃscaoileaḋ do na boċtaiḃ: Do ċuir sé uaiḋ mé ċum fuascailt d’ḟógairt do na braiġdeánaiḃ, Agus raḋarc do na dallaiḃ, Ċum saoirse do ṫaḃairt dóiḃ‐sean atá brúiġte,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

18 Tá Spioraid an Tiġearna orm, agus d’á ḃríġ sin d’ong sé me, ċun soisgéil do ċraoḃsgaoileaḋ do sna boċtaiḃ, do ċuir sé uaiḋ mé ċun luċt an ċroiḋe ḃrúiġte do leiġeas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 4:18
56 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus cuirfe misi náṁadus eadrad agus an ḃean, agus eidir do ṡíol agus a síolsa; brúiġfiḋ sé do ċeannsa, agus brúiġfiḋ tusa a ṡálsan.


Do ḃríġ go raiḃ tú sóċroiḋeaċ, agus gur úṁluiġ tú ṫú féin a ḃfiaḋnuise Dé, a nuáir do ċúala tú a ḃríaṫra a naġaiḋ na háitesi, agus a naġaiḋ a ḋáoine, agus gur ísliġ tú ṫú féin am laṫairsi, agus gur réub tú héadaċ, agus gur ġuil tú am laṫair; do ċúala misi ṫú mar an gcéadna, ar sa an TIĠEARNA.


Ċum go ccluinfeaḋ éagnaċ an ṗríosúnaiġ; go scaóileaḋ sé clann an ḃáis;


Leiġiosuiġ an briste a ccroiḋe, agus ceangluiġ súas a ndoilġiosa.


Cuirid ríġṫe na talṁan íad féin a cceann a ċéile, agus glacaid na ríaġlóiriġ coṁairle, re ċeile anaġaiḋ an TIĠEARNA, agus a naġaiḋ a ungṫaiġ, ag ráḋ,


Giḋeaḋ do ċuir misi mo ríġ air mo ċnoc náoṁṫa Sion.


As fogus an TIĠEARNA don druing agá ḃfuil a ccroiḋe briste; agus sáorfuiḋ na coṁmbrúiġte a spioraid.


Do ġráḋuiġ tú fíréuntaċd, agus dfúaṫaiġ tú éaigceart: air a naḋḃarsin do ungaiḋ Día, do Ḋía fein, ṫú le hola luaṫġáire ós cionn do ċompánaċ.


Is íad íoḋbarṫa Dé spiorad briste: ar ċroiḋe ḃriste ċoṁbrúiġte, a Ḋé, ní ḋéanair tarcuisne.


Agus ní ḃéid súile na druinge do ċífeas céoḋaċ, agus éistfid clúasa na ndaóine ċluinfiós.


Ann sin oisceoltar súile na ndall, agus biáiḋ clúasa na mboḋar gan stopaḋ.


Dfosclaḋ na súl ndall, do ṫaḃairt na bpríosúnaċ amaċ as an bpríosún, agus na muinntire ṡuiḋios a ndorċadas amaċ as tiġ an ṗríosúin.


Do ṫóg mé súas é a ḃfíreantaċt, tréoroċa mé a ṡliġṫe uile: cuirfe sé mo ċaṫair súas, agus léigfiḋ sé mo ḃraiġde amaċ, ní ar lúaċ nó ar ċuṁaiḋ, a deir TIĠEARNA na slóġ.


Ċor go naibéora tú ris na priosúnaċaiḃ, Eirġiḋe amaċ; ris an luċd atá a ndorċadus, Taisbeanuiḋ siḃ féin. Iosaid síad ansna sliġṫiḃ, agus biáid a ninḃior annsna huile áitiḃ arda.


¶ Ṫug an Tiġearna DIA ḋaṁsa teanga na ndáoine foġlomṫa, go mbeiṫ a ḟios agam ciondus do laiḃeoruinn focal a nam ris an té ḃíos coirṫe: múscluiḋ sé ó ṁaidin go maidin, múscluiḋ sé mo ċluás do ċluinsion mar a néagnuiḋe.


Oír is marso a déaruiḋ an Táon árd úaċdaraċ noċ áitreaḃus a siorruiġeaċd, darab ainm Náomṫa; áitreaḃad ann sa náit áird agus náoṁṫa, agus maille ris an té atá do spioruid ċoṁmbrúiġte agus uṁail, daiṫḃéoġaḋ spioraide na nuṁal, agus daiṫḃéoġaḋ croiḋe na druinge ḃios coṁmbrúiġte.


Ar mo ṡonsa, isé so mo ċunnraḋ ríu, a deir an TIĠEARNA; Mo spiorad noċ atá ortsa, agus mo ḃríaṫra do ċuir mé ann do ḃéul, ní ḋeileoċuid ré do ḃéul, no re béul do ṡíl, nó re béul síl do ṡíl, a deir an TIĠEARNA, ó so amaċ agus go bráṫ.


Ata Spiorad an Tiġearna DIA orumsa; do ḃríġ gur ung an TIĠEARNA mé do ṡeanmóir sgéula maiṫe do na ceannsuiġiḃ; do ċuir sé mé do ċeangal súas na ccroiḋṫe mbriste, dfúagra saóirse do na braiġdiḃ, agus oscuilte an ṗríusúin don druing atá ceangailte;


Oír is íad mo láṁa féin do rinne gaċ aoin ní ḋioḃsin, agus do ḃádar na neiṫesin uile, a deir an TIĠEARNA: aċt is don tí so ḟéuċfus misi, eaḋon don tí atá boċt agus brúiġte a spioraid, agus ċrioṫnuiġios rem ḃreíṫir.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA ris, Imṫiġ tré lár na caiṫreaċ, tré lár Ierusalem, agus cuir coṁarṫa; air éadanuiḃ na ndaóine uċḃaḋas agus éiġios ar son na nuile ġráineaṁlaċta dá ndéantar iona lár.


Seaċtṁoġad seaċtṁuin do cinneaḋ air do ṗobal agus air do ċaṫruiġ náoṁṫa, do ċur críċe air a tsáruġaḋ, agus críoċ do ċur air ṗeacaḋuiḃ, agus do ḋéanaṁ síoṫċána ar son éigceirt, agus do ṫaḃairt fíréantaċda síorruiḋe a steaċ, agus do ṡéulaḋ na fise súas agus na tairrġire, agus dungaḋ an té is ro Náoṁṫa.


Fúigfiḋ mé fós ann do lársa daóine buáiḋearṫa agus boċta, agus cuirfiḋ a ndóiġ a nainm an TIĠEARNA.


Agus do briseaḋ san ló sin é: agus marsin do ṫuig boiċt na tréuda do ḟeiṫ orumsa gur bé sin bríaṫar an TIĠEARNA.


¶ Aċt díḃse air a ḃfuil eagla manmasa éireoċuiḋ Grían a nionracuis maille ré leiġios iona sciaṫánuiḃ; agus raċfuiḋ siḃ amaċ, agus fásfuiḋ súas mar ġaṁnuiḃ an stalla.


Do ġeiḃid na doill a raḋarc, agus sioḃluid na bacaiġ, glantar na loḃair, agus do ċluinid na boḋair, dúisgṫear na máirḃ, agus a tá an soisgéul da ṡeanmóir do na boċdaiḃ.


Féuċ mo ṡéarḃḟoġantuiḋe féin, do ṫoġ mé; mo ġráḋ féin, dá ḃfuil toil ṁór ag manam: cuirfiḋ mé mo spiorad féin air, agus inneósuiḋ sé breiṫeaṁnus do na Cineaḋaċaiḃ.


Ní ḃrisfiḋ sé giolcaċ brúite, agus ni ṁúċaiḋ sé lion do ní deataċ, nó go dtuguiḋ sé breiṫeaṁnus ċum búaḋa.


An pubal do ḃí no ṡuiḋe a ndorċadas do ċunnairc sé soillse ṁór; agus atá solus ar neirġe do na dáoiniḃ atá na suiḋe a gcriċ agus a sgáile an ḃáis.


Is beannuiġṫe na boiċd a sbioruid óir is leó ríoġaċd neiṁe.


Agus tugaḋ leaḃar Esáias fáiḋ ḋó, agus an tan do osgail sé an leaḃar, fuair se an tionad an a raiḃ sgríoḃṫa,


Agus are dtógḃáil a ṡúl súas dósan air a ḋeisciobluiḃ, a duiuḃairt sé, As beannaiġṫe siḃsi a ḋáoine boċda: óir as liḃ flaiṫeas Dé.


Agus ar ḃfreagra Díosa a duḃairt sé ríu, Ar nimṫeaċd díḃ, innisiḋ Deóin na neiṫe do ċonncaḃair agus do ċúalaḃair; go ḃfaicid na daill, go siuḃlaíd na bacuiḋ, go nglantar na loḃair, go gċimid na boḋair, go néirġid na mairḃ, go ḃfuil an soisgéul dá ṡeanmóir do na boċdaiḃ.


A sé so fúair a ḋearḃraṫair féin Siomón, agus a duḃairt sé ris, Fúaramar an Messias, as sé sin, ar na eidirṁiniuġaḋ, an Críosd.


Táinig mé mar ṡolus ċum an tsáoġail, ionnus giḋ bé ċreideas ionnam naċ déanaḋ sé coṁnuiḋe a ndorċadas.


Oír an té do ċuir Día uáḋ laḃraiḋ sé bríaṫra Dé: oír ní do réir ṁiosuir ḃeir Día an Spiorad dó.


Cionnus do ung Día Iósa Nasárrġa ris an Spiorad Náoṁ agus lé cuṁaċdaiḃ: noċ do ċuáiḋ timċeall ag déunaṁ maiṫeasa, agus ag sláunuġaḋ gaċ a raiḃ fá leaṫtrom tré ċuṁaċdaiḃ an diaḃail; óir do ḃí Día maille ris.


Ċum a súl dosglaḋ, agus ċum a ḃfillte ó ḋorċadus ċum an tsolais, agus ó ċúṁaċdaiḃ Ṡatáin ċum Dé, ċum maiṫfeaċais na bpeacaḋ dfáġáil dóiḃ, agus oiḋreaċda a measg na muinntire atá ar na náoṁaḋ tré ċreideaṁ ionnamsa.


Do ṡeasadar ríġṫe na talṁan, agus do ċruinniġeadar na húaċdaráin a ḃfoċair a ċéile, a naġaiḋ an Tiġearna, agus a naġaiḋ a Ċríosd.


Oír do ċruinniġeadar gan ċonntaḃairt a ḃfoċair a ċéile, sa ċaṫraiġse, Ioruaiḋ, agus Poinnsius Píoláid, maille ris na Cineaḋaċuiḃ, agus ré puibleaċaiḃ Israél, a naġaiḋ do Ṁic náomṫa Iósa, noċ do óng tú,


Noċ do ṡáor sinn ó ċúṁaċduiḃ an dorċaduis, agus do aṫarruiġ sinn go rioġaċd a Ṁic ionṁuin féin:


Eisdiġ, a ḋearḃráiṫre gráḋaċa, A né nár ṫoġ Día boiċd an tsáoġailse, sáiḋḃir a gcreideaṁ, agus na noiġriġiḃ na rioġaċda noċ do ġeall sé don druing ġráḋuiġeas é?


Aċd is cinéul toġṫa siḃse, sagartaċd ríoġa, cineaḋ náoṁṫa, pubal ar leiṫ; ionnus go ḃfoillséoċaḋ siḃ suḃáilciḋe an tí do ġoir siḃ as dorċadus ċum a ṡolais iongantuiġ féín.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ