Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 24:32 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

32 Agus a duḃradarsan eatarra féin, A né naċ raḃadar ar gcroiḋṫe ar lasaḋ ionnuinn, an feaḋ do ḃí sé ag laḃairt rinn ar a tsliġe, agus an tan do osguil sé ḋuinn na sgrioptúiriḋ?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

32 Agus duḃairt siad le n-a ċéile: Naċ raiḃ ár gcróiḋe ar lasaḋ ionainn, nuair a ḃí sé ag cainnt ar an ḃealaċ, agus ag noċtaḋ na scrioptúirí dúinn?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

32 Agus aduḃradar le ċéile, Naċ raiḃ ár gcroiḋeaċa ar lasaḋ ionnainn nuair do ḃí sé ag cainnt linn ar an mbóṫar, agus é ag míniú briġe na scrioptúir dúinn?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

32 Agus duḃradar le ċéile: Ná raiḃ ár gcroiḋe ar lasaḋ ionainn nuair a ḃí sé ag caint linn agus ag noċtaḋ bríġe an scriptiúra ḋúinn?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 24:32
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu milis mo smuáintiġṫe ḋaṫaoḃsan: do ḋéanad gáirdeaċus ansa TTIĠEARNA.


Do ḃí mo ċroiḋe te ionnam a stiġ, ann mo smuáineaḋ do las an teine: annsin do laḃrus rem ṫeangaiḋ, ag ráḋ,


Géuruiġ íarrann íarrann oile; marsin ġéaruiġios duine gnúis a ċarad.


Solásuiġ úniment déaġḃolaḋ an cróiḋe: is mairsin do ní millsi ċarad duine re coṁairle ó ċroiḋe.


¶ Ṫug an Tiġearna DIA ḋaṁsa teanga na ndáoine foġlomṫa, go mbeiṫ a ḟios agam ciondus do laiḃeoruinn focal a nam ris an té ḃíos coirṫe: múscluiḋ sé ó ṁaidin go maidin, múscluiḋ sé mo ċluás do ċluinsion mar a néagnuiḋe.


Do fríṫ do ḃríaṫra, agus a dúaiġ misi íad; agus do ḃí do ḃríaṫra ḋaṁsa na ġáirdeaċus agus na lúaṫġáir dom ċroiḋe, óir do gaireaḋ hainmsi orum, a ṪIĠEARNA Día na slóġ.


Ann sin a duḃairt mé, Ní ṫiucfa mé ṫairis, agus ni laiḃéora mé ní sá ṁó iona ainm. Aċt do ḃí a ḟocal am ċroiḋe aṁuil teine loisgneaċ íaḋta súas am ċnáṁuiḃ, agus do ḃí mé coirṫe le hiomċar, agus níor ḟéud mé fuireaċ.


Naċ ḃfuil mo ḃríaṫarsa cosṁuil re teine? a deir an TIĠEARNA; agus cosṁuil ré hórd ḃrisios an ċarruic na bloḋuiḃ?


Agus níor laḃair sé ríu aċd a gcosṁalaċdaiḃ: aċd ċeana do ṁíniḋ sé gaċ uile ní dá ḋeisciobluiḃ féin ar leiṫ.


Ann sin dosguil sé a ttuisge, ionnus go dtuigfidís na sgrioptúir,


As é an spiorad ḃeóḋaiġeas; ní ḃfuil tarḃa ar biṫ sa ḃfeóil: na ḃríaṫra laḃruimsi riḃ, is spiorad, agus as beaṫa iád.


Agus ar ndéunaṁ láe ris dóiḃ, tangadar mórán ċuige ḋá lóisdín; noċ ḋar ḟoillsiġ sé rioġaċd Dé, maille ré fíaḋnuise do ḋeunaṁ, ḋá dtarraing ré na ṫeagusg ċum na neiṫeaḋ do ḃean ré Híosa, as reaċd Ṁáoisí, agus ann sna faiḋiḃ, ó ṁaidin go hoiḋċe.


Oir atá bríaṫar Dé beó, agus bríoġṁar, agus ní sa ġéire ná clóiḋeaṁ ar biṫ ḋá ḟáoḃar, agus téid sí ṫrín a steaċ go roinn a nanma agus na sbioruide, na nalt agus an smeara ré ċéile, agus is breaṫaṁ í ar smúaintiġiḃ agus ar ḃreaṫnuiġiḃ an ċróiḋe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ