Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 24:29 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

29 Aċd do ċoiṁéigniġeadarsan é, ag ráḋ, Fan aguinne, óir atá sé na ṫraṫ nona, agus is deireaḋ láoi atá ann. Agus do ċúaiḋ se a sdeaċ dfuireaċ aca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

29 Aċt d’éigniġ siad-san é, ag ráḋ: Fan againne, óir tá an tráṫnóna ag tuitim, agus tá an lá caiṫte ċeana féin. Agus ċuaiḋ sé isteaċ leo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

29 Aċt do ċuireadar taṫant air, g‐á ráḋ, Fan againne: óir atá sé ’n‐a ṫráṫnóna, agus atá an lá caiṫte ċeana féin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

29 Agus ḋeineadar taṫant air, agus duḃradar: Fan againne, mar tá sé n-a ṫráṫnóna agus tá an lá caiṫte ċeana féin. Agus ċuaiḋ sé leó isteaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 24:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṡáruiġ sé orra go mór; agus do ḟilleadar a steaċ ċuige, agus do ċuadar don tiġ; agus do rinne sé feusda ḋóiḃ, agus do ċruaḋiġ sé arán gan laiḃín, agus a dúadur san.


¶ Agus tárla lá éigin, gur ġaḃ Elisa ṫríd Ṡunem, mar a raiḃ bean ṁórḋa; gur ċoiṁeigniġ sí é diṫe aráin. Agus is marsin do ḃí, dá ṁionca dá ngéaḃaḋ annsin, go ttíaġ se a steaċ ann diṫe aráin.


Agus a duḃairt an tiġearna ris a nóglaċ, imitiġ fá ná fálfuiḃ, agus coiṁéigniḋ íad do ṫeaḋ a sdeaċ, do ċum go lionfuiḋe mo ṫiġ.


Agus do ḋruideadar ris an mbaile, ann a raḃadar ag dul: agus do léig seision air go raċaḋ sé ní is faide.


Agus tárla, an tan do ċuiḋ sé ċum bí na ḃfoċair, ar mbreiṫ ar a narán; go rug sé buiḋeaċas, agus ar na ḃriseaḋ, tug sé ḋóiḃsion é.


Agus bean áiriġe dár ḃainm Lídia, reacadóir purpuir, a gcaṫruiġ na Dtiatiraċ, noċ do onóruiġeaḋ Día, déisd sí rinn: ag ar osgail an Tiġearna a cróiḋe, ċum aire do ṫaḃuirt do na neiṫiḃ a duḃairt Pól.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ