Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 22:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Agus ar nimṫeaċd amaċ ḋé, do laḃair sé ris na hárdsagartaiḃ agus ris na húaċdaranuiḃ, cionnas do ḃraiṫfeaḋ sé eision ḋóiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

4 Agus d’imṫiġ sé agus laḃair sé le h-uaċtaráin na sagart agus le ceannairí an ġárda fá’n ċaoi ina mbraiṫfeaḋ sé dóiḃ é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

4 Agus d’imṫiġ sé, agus do ġlac sé cóṁairle le h‐uaċtaránaiḃ na sagart agus leis na ceann‐ṗortaiḃ, cionnas ḃéarfaḋ sé ar láiṁ dóiḃ é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

4 Agus d’imṫiġ sé agus do laḃair sé le h-uaċtaráin na sagart agus leis na giúistísíḃ, ar conus a ḋéanfaḋ sé é ṫaḃairt suas dóiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 22:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus Asaríah ṁac Hilciah, ṁic Mesullam, ṁic Sádoc, ṁic Meraiot, ṁic Ahitub, úaċdarán ṫiġe Dé;


Seraiah ṁac Hilciah, ṁic Messullam, ṁic Sadoc, ṁic Meraiot, ṁic Ahitub, dob úaċtarán ar ṫiġ Dé.


Ann sin do imṫiġ fear don dá ḟear ḋég, dar ab ainm Iúdas Iscairiótes, ċum úaċdarán na sagart.


Agus do gaḃ lúaṫġáire íadsan, agus do rinneadar cunnraḋ ris airgead do ṫaḃairt dó.


Agus a duḃairt Iósa ris na hardsagartaiḃ, agus úaċdaráuiḃ an teampuill, agus na seinnsearaiḃ, ṫáinic ċuige, An dtangaḃair amaċ, le cloiḋiṁṫiḃ agus le batuiḋiḃ, aṁuil ċum ḃioṫaṁnuiġ?


Agus an feaḋ do ḃádar ag laḃairt ris an bpobal, tangadar na sagairt, agus úaċdarán an teampoill, agus na Saducíni orṫa,


Agus ar gclós na mbríaṫarsa do nárdṡagart agus dúaċdarán an teampuill agus dúaċdaránaiḃ na sagart, do ḃí conntaḃairt aca na dtimpċeallsan créud do ṫiocfaḋ as so.


Ann sin ar nimṫeaċd don ċaiptín maille ris na máoruiḃ, tug sé leis íad gan ċoiṁéigneaḋ: oír do ḃí eagla an ṗobail orṫa, go ngéuḃaidís do ċloċaiḃ orrṫa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ