Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 21:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Iádson do ċíṫise, tiocfuid láeṫe ann, náċ ḃfuigfiġṫear cloċ air ċloiċ ḋíoḃ, naċ sgáoilfiġṫear ó ċéile,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

6 Na neiṫe seo atċí siḃ, tiocfaiḋ na laeṫe, nuair naċ ḃfágfar cloċ ós cionn cloiċe naċ scaoilfear anuas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

6 aduḃairt sé, Iad so do‐ċí siḃ, féaċ, atá an t‐am ag teaċt, agus ní fágfar cloċ ar muin cloiċe ḋíoḃ naċ leagfar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

6 Na neiṫe sin a ċíonn siḃ, tiocfaiḋ na laeṫanta agus ní fágfar cloċ ar muin cloiċe ḋioḃ gan raobaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 21:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do ṫairrġir Micah an Morasíteaċ a laéṫiḃ Heseciah ríġ Iúdah, agus do laḃair sé ré muinntir Iúdah uile, ġa ráḋ, Is marso a deir TIĠEARNA na slóġ; Treaḃṫaċar Sion aṁuil maċaire, agus do ḋéantar caírn do Ierusalem, agus slíaḃ an tiġe mar áitiḃ arda na foraoise.


Annsin do ḋéana misi an tiġse cosṁuil ré Síloh, agus do ḋéana mé an ċaṫairsi na malluġaḋ do uile ċineaḋaċuiḃ na talṁan.


Cred fár ṫairrġir tú a nainm an TIĠEARNA, ġa ráḋ, Biáiḋ an tiġso cosṁuil re Síloh, agus biáiḋ an ċaṫairsi uáigneaċ gan áitreaḃṫaċ? Agus dó ċruinniġ an pobal uile a naġaiḋ Ieremiah a ttiġ an TIĠEARNA.


Ciondus ṫáinic an tór ċum ḃeiṫ dorċa! cionndus do háṫruiġeaḋ an tór ro ḟínealta! do teilgeaḋ amaċ cloċa na sanctora a mullaċ gaċ áontsráide.


Do ḃriġ ṡléiḃe Sion, noċ atá uáigneaċ, siuḃluiġid na sionnaiġ air.


Uimesin treaḃoċṫar Sion ar ḃur sonsa aṁuil maċaire, agus biáiḋ Ierusalem na cárnuiḃ, agus slíaḃ an tiġe mar áitiḃ árda na foraóise.


Oscuil do ḋoirsi, a Lebanon, ċor go loisgfiḋ an teine do ċeadair.


Oír cruinneoċa misi na huile ċineaḋaċa a naġaiḋ Ierusalem ċum caṫa; agus géaḃṫar an ċaṫair, agus sladfuiġear na tiġṫe, agus béid na mná éigniġṫe; agus raċaiḋ leaṫ na caiṫreaċ a mbrúid, agus ní geárfuiġear an ċuid oile don ṗobal ón ccaṫruiġ.


Agus a duḃairt Iósa riu, An bfaicṫí íad so uile? go fírinneaċ a deirimsi riḃ, Naċ bfúigfiḋṫear cloċ ar muin ċloiċe ann so, naċ sgáoilfiḋṫear.


Agus ar ḃfreagra Diosa a duḃairt sé ris, An ḃfaiceann tú na hoibreaċa móraso? ní fúicfiḋear cloċ ar muin ċloiċe ḋíoḃso, naċ sgarfuiḋear ó ċeile.


Agus dfíafruiġeadar ḋe, ag ráḋ, A Ṁaiġisdir, cía a núair ḃéid na neiṫesi? agus créd é an coṁṫarṫa ḃías ann an tan do ḋéantar íad so?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ