Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 21:32 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

32 A deirim riḃ go fírinneaċ, Naċ raċa an dínisi ṫort, nó go ndéantar na neiṫesi uile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

32 Amén adeirim liḃ, naċ mbéiḋ an ġlúin seo ar ṡiuḃal, go dtí go ndéantar gaċ níḋ a ċóiṁlíonaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

32 Adeirim liḃ go fírinneaċ, Ní raċaiḋ an díne seo ar ceal, nó go gcóiṁlíontar na neiṫe sin go léir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

32 Abraim liḃ go deiṁin ná beiḋ an tslioċt so imṫiġṫe go gcóṁlíonfar na neiṫe seo go léir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 21:32
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Go fírinneaċ a deirimsi riḃ, Go ḃfuil cuid do luċd a tá na seasaṁ ann so, naċ blaisfiḋ bás, no go ḃfaicid Mac an duine ag teaċd ann a rioġaċd féin.


Go fírinneaċ a deirimsi riḃ, Go dtiocfuid na neiṫesi uile ar an dínesi.


A deirim riḃ go firinneaċ, Naċ raċa an dínesi ṫoruinn nó go ndéantar na neiṫe si uile.


A deirimsi riḃ go fírinneaċ, naċ raċa an dínesi ṫoruinn, nó go ndéuntar na neiṫesi uile.


Is mar sin dáoiḃsi, an tan do ċífí na neiṫesi déanta, bíoḋ a ḟíos aguiḃ gur ab fogus atá rioġaċd Dé.


Raċaiḋ neaṁ agus talaṁ ṫort: aċd ní raċaid mó ḃriaṫrasa ṫort go bráṫ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ