Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 21:23 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

23 Agus buḋ trúaġ do ná mnáiḃ ḃías torraċ, agus ag oileaṁuinn ann sna láeṫiḃ úd! oír bíaiḋ riaċdanas roṁór ann sa dúiṫċe, agus fearg ris an bpobalsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

23 Aċt is mairg do na mná a ḃéas ag iomċar cloinne, agus dóḃṫa-san a ḃeir diúl ins na laeṫe sin; óir béiḋ anróġ mór san tír, agus fearg leis an ṗobal seo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

23 Is mairg dóiḃ‐sean atá torraċ, agus dóiḃ‐sean do‐ḃeir cíoċ, an t‐am sin! óir béiḋ cruaḋtan an‐ṁór ar an dúṫaiġ, agus béiḋ fearg ċum na ndaoine seo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

23 Is léanṁar, áṁṫaċ, do luċt clainne ḋ’iompar agus do luċt banaltranais ins na laeṫanta san, óir beiḋ guais ana-ḋian ar an ndúṫaiġ, agus fearg ċun na ndaoine seo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 21:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do ḃruiṫ láṁa na mbán trúaġánta a cclann féin: buḋ íad a mbíaḋ a scrios inġine mo ḋaóinesi.


Agus a duḃairt sé, Féuċ, do ḃéara misi ort a ḟios do ḃeiṫ agad cread ḃías annsa ċríċ ḋeiġionuiġ an dioġaltais: óir biáiḋ an deireaḋ san nam ċinte.


Agus a duḃradar ris, An gluin tú créd a deirid an ṁuinntirso? Agus a deir Iósa ríu, Do ċluinim; a né nar léaġaḃair, As béul leanaḃ agus náoiḋeanán cíċe do ċrioċnuiġ tú moláḋ?


A deiridsean ris, Sgriosfuiḋ sé go díoġaltaċ na droċḋáoine úd, agus do ḃéara sé a ḟineaṁuin ar ċíos do sgológaiḃ eile, do ḃéara na tórṫa ḋó an a naimsearaiḃ féin.


Agus giḋ bé neaċ ṫuitfeas ar an gcloiċse, brisfiṫear é: agus gioḋ bé ar a dtuitfi sí, do ḋéana sí mionluaiṫreaḋ ḋe.


Agus buḋ trúaġ do na mnáiḃ torrċa, agus don luċd do ḃeir cíċe úaṫa ann sna laiṫiḃsin.


Aċd buḋ trúaġ dó na mnáiḃ torrċa, agus do na mnáiḃ do ḃéura cíoċa úaṫa ann sna laéṫiḃ sin!


Taḃruiḋ liḃ ann so, na naiṁde úd agamsa, le nar ḃáill misi do rioġaġ ós a gceann, agus marḃaiḋ am fiaḋnuisi iad.


Oír tiocfuid láeṫe ort, ann a dteilgfid do naiṁde diog ad ṫimċeall, agus iona dtimċiollfaid, agus iona gcuiḃreoċaid ṫú gaċ éantáoḃ.


Oír, féuċ, tioċfuid na láeṫe, iona naibéoruid síad, Is beannuiġṫe na mná seasga, agus na bronna naċ ar ṫuismiḋ, agus na cíoċa naċ dtug bainne úaṫa.


Uime sin sáoilim gur maiṫ so ar son an riaċdanuis atá do laṫair, óir is maiṫ do ḋuine ḃeiṫ mar sin.


Ag toirmeasg oruinne laḃairt ris na Cineaḋaċuiḃ ċum a slánuiġṫe, ċum ḃeiṫ ḋóiḃ ag sirlíonaḋ a bpeacuiġiḃ: óir táinic a nfearg orrṫa go síorruiḋe.


Ná dearmaduiġ maiṫ agus cúmann do ḋéunaṁ: óir dí dúil ag Día ann a saṁuil sin díobarṫuiḃ.


Ag súd ċuige siḃ a nois, a ḋaóine saiġḃre, déunuiḋ gul agus uáillfeartaċ, ar son na naṁgar ṫiucfus oruiḃ.


Oír ṫáinic aimsir an ḃreiṫeaṁnuis do tosuġaḋ ó ṫiġ Dé: agus más uáinne ṫosuiġṫear é, créd ḃus críoċ don druing atá easúṁal do ṡoisgéul Dé?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ