Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 20:47 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

47 Noċ ṡluigeas tiġṫe na mbaintreaḃaċ, agus sin fós ar sgáṫ ḃeiṫ go fada ag urnuiġe: do ġeaḃuid so an dainnaḋ is truime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

47 A ṡlugas tiġṫe na mbaintreaḃaċ, ar scáṫ urnaiġe ḟada a ḋéanaṁ. Ġeoḃaiḋ siad seo damnuġaḋ níos truime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

47 iad‐san ṡloigeas tiġṫe na mbaintreaḃaċ, ar scáṫ urnaiġṫe fada; is iad ġeoḃas an daoir‐ḃreiṫ is truime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

47 Sloigid siad tiġṫe na mbaintreaċ, ’ġá leigint orṫa úrnuiġṫe fada do ráḋ. Isiad a ġeoḃaiḋ an daor-ḃreiṫ is troime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 20:47
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diompóġ na neasḃuiḋeaċ ó ḃreiṫeaṁnus, agus do ḃreiṫre a ceirt ó ḃoċduiḃ mo ṁuinntire, ċor go mbéid na bamtreaḃaċa na ccreiċ aca, agus go sladfuid na dílleaċdaiġ!


Ionnadsa do ṫarcuisniġeadar aṫair agus maṫair: aun do lár do rinneadar go cealgaċ ris an ccoiṁṫiġeaċ: ionnadsa do rinneadar foiréigion air an ndílleaċta agus air an mbaintreaḃuiġ.


Agus tigid síad ad ċoinne mar ṫigid an pobal, agus suiġid dot laṫair mar mo ḋaóinesi, agus cluinid do ḃríaṫra, aċt ní háill léo a ndéanaṁ: óir taisbeanuid síad mórán gráḋa le na mbéul, agus téid a ccroiḋe do réir a sainte.


Noċ ṡéideanas déis luáiṫriġ na talṁan air ċeann an ḃoiċt, agus iompoiġios sliġe an ċeannsuiġ do leaṫṫáoiḃ: agus raċuiḋ duine agus a aṫair ċum na maiġdine, do masluġaḋ manma náoṁṫasa:


Agus santuiġid síad fearuinn, agus beanuid amaċ íad lé foiréigion; agus tiġṫe, agus beirid leó íad: marsin sáruiġid duine gun a ṫiġ, eaḋon duine agus a oiġreaċd.


Eaḋon le tamall ó ṡin atá mo ṗobal ag éirġe súas aṁuil náṁuid: beantaói an róba amaċ maille ris an cculaiḋ don droing ġaḃus láiṁ riḃ go suáiṁneaċ aṁuil daóine suáiṁneaċ ó ċogaḋ.


Noċ ḟúaṫuiġios an ṁaiṫ, agus ġráḋuiġios an tolc, noċ ṫairngios a ccroicionn díoḃ, agus a ḃfeóil dá ccnáṁuiḃ;


Aċd is anáoiḃinn dáoiḃsi, a sgriobuiḋe agus a Ḃṗairisíneaċa, a luċd an ḟúarċráḃuiḋ! do ḃríġ go ndruigṫí rioġaċd neiṁe rés na ndáoiniḃ: oír ní ṫéiġṫí féin a sdeaċ, agus ní ḟuilngṫí don luċ a tá ag dul a sdeaċ dul ann.


Is anáoiḃínn dáoiḃ, a sgríobuiḋe agus a Ḃṗairisíneaċa, a luċd an ḟúarċráḃaiḋ! oír iṫtí tíġe na mbaintreaḃaċ, agus sin fós ar sgáṫ ḃeiṫ go fada ar urnuiġe: ar a ṡon so do geaḃṫáoi an breiṫeaṁnus is truime.


Noċ ṡluigeas tiġe na mbaintreaḃaċ, agus sin fós ar sgáṫ ḃeiṫ go fada ag úrnuiġe: do ġeuḃuid so an breiṫeaṁnus is truime.


Fa a námsin, ar mbeiṫ do ṗubal gan airṁeaḋ ar na ccoṁċruinniufgaḋ, ionnus go raḃadar ag saltairt ar a ċéile, do ṫionnsgain sé a raḋ re na ḋeisciobluiḃ ar tús, Coṁéaduiġ siḃ féin ar laiḃin na Ḃṗairsineaċ, eaḋon an fuarċraḃaḋ.


Taḃruiḋ aire ḋáoiḃ féin ó na sgríobuiḋiḃ, le nab aill sioḃal a róhuiḋiḃ fada, agus lé nab ionṁuin failtiġe ar na marguiḋiḃ, agus na cédionuid suiġṫe ann sna coiṁṫionóluiḃ, agus na céadċuiḃrinn ann sna féasduiḋiḃ;


Agus ag féuċain dó, do ċunnairc sé na dáoine saiḋḃre ag cur a dtioḋreaḋ a náit coiṁéuda an ċisde.


Oír ní ḋearnamar a ríaṁ slíomadóireaċd ḃríaṫar, mar as aiṫniġ ḋíḃse, na leiṫsgéul sainte; atá Día dfíaḋnuise air:


Adṁuiġid síad eólas do ḃeiṫ aca air Ḋía; giḋeaḋ séunuid a ngníoṁarṫuiḃ é, ar mbeiṫ ḋóiḃ aḋḟúaṫṁar, easúṁal, agus mearuiġṫe a dtáoḃ gaċ uile ḋéaġoibbre.


A ḋearḃraiṫre, ná déunuiḋ iomad maiġisdreaċda, ar mbeíṫ a ḟeasa aguiḃ gur móide ar breaṫeaṁnus ġlacfamaóid.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ