Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 19:44 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

44 Agus do ḋéanuid coṁċoṫrom ris an dtalaṁ ṫú, agus do ċlann ionnad a stiġ; agus ní ḟúigfid cloċ ar miuin cloiċe ionnad; tré nar aiṫin tú aimsear ṫfiosruiġṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

44 Agus buailfiḋ siad coṫrom leis an talaṁ ṫú féin, agus do ċlann atá ionnat, agus ní ḟágfaiḋ siad cloċ ós cionn cloiċe ionnat, de ḃriġ nár aiṫin tú aimsir do ḟiosruiġṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

44 agus buailfid ṫú ċum na talṁan, agus do ċlann atá istiġ ionnat: agus ní ḟágfaid cloċ ar muin cloiċe ionnat: toisc nár aiṫniġis an t‐am ’n‐a dtáinig Dia ċugat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

44 Agus déanfaid siad ṫu ṫreasgairt ar an dtalaṁ, tu féin agus do ċlann atá ionat, agus ní ḟágfaid siad cloċ ar muin cloiċe ionat, toisg nár aiṫniġis an t-am ’n-a dtáinig Dia ċúġat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 19:44
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Buḋ sona an té noċ ġlacfas agus ḃuáilfios do naóiḋin a naġaiḋ na cairge.


Agus créd do ḋéantaoi a ló na cúarta, agus annsa léirsgrios ṫiucfas as imċían? cía gus a raċṫaói ar caḃair? agus cáit a ḃfúigfiḋe ḃur nglóir?


Agus do ḋéana mé foslongṗort ad aġaiḋ timċioll fá ccuáirt, agus cuirfe mé slúaġ ad aġaiḋ maille re daingneaċ, agus tóigfe mé puirt ad aġaiḋ.


Agus ní ḃiáiḋ fuiġioll díoḃ: óir do ḃéara misi olc ar ḟearuiḃ Anatot, eaḋon blíaḋuin a ccúarta.


Do ṗeacaiḋ Ierusalem go hiomarcaċ; uimesin atá si ar na háṫruġaḋ: an ṁéid do onóruiġ í tarcuisniġid í, do ḃríġ go ḃfacus a náire: a seaḋ, osnaġuiḋ sí, agus filliḋ síar ar a hais.


Seaċtṁoġad seaċtṁuin do cinneaḋ air do ṗobal agus air do ċaṫruiġ náoṁṫa, do ċur críċe air a tsáruġaḋ, agus críoċ do ċur air ṗeacaḋuiḃ, agus do ḋéanaṁ síoṫċána ar son éigceirt, agus do ṫaḃairt fíréantaċda síorruiḋe a steaċ, agus do ṡéulaḋ na fise súas agus na tairrġire, agus dungaḋ an té is ro Náoṁṫa.


Agus tar éis dá ṡeaċdṁuin agus trí fiṫċid géarfuiġear amaċ Messiah, aċt ní ar a ṡon féin: agus scriosfuiḋ pobal an ṗrionnsa ṫiucfas an ċaṫair agus an tsanctóir; agus biáiḋ a ccríoċ sin lé tuile, agus go deireaḋ an ċogaiḋ do cinneaḋ a náonranaċt.


Uimesin treaḃoċṫar Sion ar ḃur sonsa aṁuil maċaire, agus biáiḋ Ierusalem na cárnuiḃ, agus slíaḃ an tiġe mar áitiḃ árda na foraóise.


Agus a duḃairt Iósa riu, An bfaicṫí íad so uile? go fírinneaċ a deirimsi riḃ, Naċ bfúigfiḋṫear cloċ ar muin ċloiċe ann so, naċ sgáoilfiḋṫear.


Agus ar ḃfreagra Diosa a duḃairt sé ris, An ḃfaiceann tú na hoibreaċa móraso? ní fúicfiḋear cloċ ar muin ċloiċe ḋíoḃso, naċ sgarfuiḋear ó ċeile.


Go maḋ beannaiġe au Tiġearna Día Israel; ar son gur ḟiosruiġ sé agus gur ḟúasgail sé a ṗobal féin,


Tré ṫrócaire ro ṁóir ar Ndia féin; lér ḟiosruiġ sé sinn ag éirġe ón ionad árd,


Ag ráḋ, O dá naiṫeantá, ann sa lá agad féin fós, na neiṫe ḃeanas réd ṡioṫċáin! aċd atáid síad a nois foluiġṫe ód ṡúiliḃ.


Iádson do ċíṫise, tiocfuid láeṫe ann, náċ ḃfuigfiġṫear cloċ air ċloiċ ḋíoḃ, naċ sgáoilfiġṫear ó ċéile,


Bíoḋ deaġċoinḃearsáid aguiḃ a measg na Gcineaḋaċ: ionnas a náit a niṫiomráiḋ do níd oruiḃ mar luċd miġníoṁ, go maḋ héidir ríu as ma déaġoibriḃ, do ċífid síad, glóir do ṫaḃairt do Ḋía sa lá na ḃfeuċfuiḋ orrṫa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ