Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 19:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Taḃruiḋ liḃ ann so, na naiṁde úd agamsa, le nar ḃáill misi do rioġaġ ós a gceann, agus marḃaiḋ am fiaḋnuisi iad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Aċt taḃairigiḋ annseo na náiṁde úd liom, nárḃ áil leo mé a ḃeiṫ i mo ríġ orṫa, agus cuirigiḋ ċun báis ós mo ċóṁair iad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Aċt na náiṁde seo agam, nárḃ áil leo mise ḃeiṫ im’ riġ orṫa, taḃraiḋ annso iad, agus cuiriḋ ċum báis os mo ċóṁair iad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Aċ na h-eascáirde seo nár ḃ’áil leó mise ḃeiṫ am’ rí orṫa, tugtar anso iad agus curtar ċun báis os mo ċóṁair iad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 19:27
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċ an té ḃeanfas riú cuṁduiġear é le híarann agus le crann gaṫa; agus loisgfiġear ṫríd amaċ le teine íad an sa náit ċeadna.


Go má hé so luáiḋeaċt measccarrad ón TIĠEARNA, agus na druinge noċ laḃrus olc a naġaiḋ manma.


Brisfe tú íad lé slait íaruinn; mionḃruiġfir íad iona ccodċuiḃ mar ṡoiġṫeaċ críaḋ.


Agus a nuáir do ċíṫí so, gáirdeoċuiḋ ḃur ccroiḋe, fásfuiḋ ḃur ccnáṁa aṁuil luiḃ: agus aiṫeontar láṁ an TIĠEARNA re na ṡeirḃíseaċuiḃ, agus a ḋioġaltas air a naiṁdiḃ.


Gúṫ fuáime ón ccaṫruiġ, gúṫ ón teampall, gúṫ an TIĠEARNA ċúitiġeas luáiḋeaċt ré na naimbdiḃ.


Atá Día éudṁar, agus do ní an TIĠEARNA dioġaltas; atá an TIĠEARNA dioġaltaċ, agus fíoċṁar; dó ḋéanuiġ an TIĠEARNA dioġaltas ar a naiṁdiḃ, agus taisciḋ sé géarsmaċt dá easccáirdiḃ.


Aċt cuirfiḋ sé deireaḋ iomlan ré na áit le tuile raḃarṫa, agus leanfuiḋ dorċadus a naiṁde.


Agus an tan do ċúalaiḋ an rí so, do ġaḃ fearg e: agus ar gcur a ṡlúaġṫe úaḋ, do sgrios sé an luċd dúnṁarḃṫa úd, agus do loisg sé a gcaṫair.


Aċd do ḃí fúaṫ ag luċd a ċaiṫreaċ ḋó, agus do ċuireadar teaċdaireaċd na ḋiáiġ, ag ráḋ, Ní hail linn é so do ríoġaḋ oruinn.


Tiocfuiḋ sé agus sgriosfuiḋ sé na sgológa úd, agus do ḃéura sé an ḟíneaṁuin do ḋáoiniḃ eile. Agus an tan do ċúaladarsan so, a duḃradar, Nár liege Día sin.


Oír a síad so láeiṫe an dioġaltuis, ionnus go gcoiṁlionfuiḋṫe na huile neiṫe atá sgríoḃṫa.


Agus tuitfid lé faoḃar an ċloiḋiṁ, agus béarṫar a mbraiġdeanas íad ċum na nuile ċiniḋeaċ: agus ḃíaḋ Iarúsalém ar na saltairt fáoi a Cineaḋaċaiḃ, nó go gcoiṁlíontar aimsearaċa na Geiniḋeaċ.


Ag fuireaċ ó sin amaċ nó go gcurṫar a naiṁde na sdól cos faói.


¶ Agus a duḃradar an pobal uile re Samuel, Cia hé an duine a duḃairt, An mbía Saul na ríġ oruinn? tugṫar ċugainn na daoine, go ccuirmís ċum báis íad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ