Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 18:16 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

16 Aċd ar ngairm na leanaḃ Díosa ċuige, a duḃairt sé, Fuilngiḋ na leinḃ do ṫeaċd ċugamsa, agus ná toirmeasguiḋ íad: óir is lé na leiṫeid so rioġaċd Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

16 Aċt ġoir Íosa ċuige iad, agus duḃairt: Leigigiḋ ċugam na páistí, agus ná coscaigiḋ iad; óir is le n-a leiṫéidí sin ríoġaċt Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

16 Aċt do ġlaoḋ Íosa ċuige iad, agus aduḃairt sé, Leigiḋ do na leanḃaiḃ teaċt ċugam, agus ná biḋiḋ g‐á gcosc: óir is le n‐a leiṫéidiḃ sin ríoġaċt Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

16 Agus ġlaoiḋ Íosa ċuige iad, agus duḃairt sé: Leigiḋ do sna leanḃaí teaċt ċúġam agus ná bíḋiḋ ’ġa gcosg; óir is d’á leiṫéidí sin ríġeaċt Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 18:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṫimċillġearr Abraham a ṁac Isaac ar mbeiṫ oċd lá dáois, fá mar daiṫin Día ḋe.


Agus do ṡeas Iúdah uile as coinne an TIĠEARNA, agus a cclann ḃeag, a mná, agus a leanba.


Agus do ḃéara mé áon ċroiḋe aṁáin dóiḃ, agus aóintsliġe aṁáin, ċor go mbía meaglasa orra go bráṫ, ar ṁaiṫiḃ ríu, agus re na ccloinn na ndiáiġ:


Agus a duḃairt Iosa, Fuilngiḋ do na leanbaiḃ, agus na bacuiḋ ḋióḃ, teaċd ċugamsa: oír is lé na leiṫéidiḃ sin rioġaċd neiṁe.


Agus fós tugadar ċuige náoiḋeanain, ionnus go mbeanfaḋ sé ríu; agus an tan do ċuncadar na deísciobuil so, do imḋeargadar íad.


A deirim riḃ go fírinneaċ, Giḋ bé naċ géuḃa ċuige rioġaċd Dé mar náoiḋeanán naċ raċa sé go bráṫ a sdeaċ innte.


Oír is dáoiḃsi do rinneaḋ an geallaḋ, agus dá ḃar gcloinn, agus dá gaċ nduine a ccían, eaḋon gaċ áon ġoirfeas ar Dtiġearna Día.


A ḋearḃráiṫreaċa, na biġiḋ ḃur leanbuiḃ a dtuigsi: aċd a dtáoḃ ḋroċṁéine biġiḋ ḃur leanbuiḃ, giḋeaḋ a dtúigse biġiḋ foirfe.


Oír atá an fear gan ċreideaṁ, ar na náoṁaḋ sa mnáoi, agus atá an ḃean gan ċreideaṁ ar na náoṁaḋ san ḃfear: nó do ḃíaḋ gan aṁarus ḃur gclannsa neaṁġlan: aċd a nois atáid síad náoṁṫa.


Ḃur ndaóine beaga, ḃur mná, agus do ċoiṁiṫeaċ atá ann do ċampa, ó ġéarrṫóir do ċonnuiḋ go tairngṫeoir huisge:


Cruinniġ na daóine a ḃfoċair a ċéile, fir, agus mna, agus leiniḃ, agus do ċoiṁiṫeaċ atá táoḃ a stiġ dod ḋoirsiḃ, ionnus go cluinfid síad, agus go ḃfoġlumuid, agus go mbía eagla ḃur TTIĠEARNA Dé orra, agus go gcoiṁéadaid uile ḃríaṫra an dliġe si do ḋéanaṁ:


Mar naóiḋeanuiḃ núaiḋḃearṫa, bíoḋ fonn aguiḃ a mbainne ḟíorġlan na bréiṫre, ċum ḃeiṫ ḋíḃ ag fás ris:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ