Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 17:25 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

25 Aċd is éigin dó ar tús mórán dfulang, agus a ḋiultaḋ ón ċineaḋsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

25 Aċt is éigean dó ar dtús mórán neiṫe d’ḟuilstin, agus diúltaḋ d’ḟaġáil ó’n ġlúin seo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

25 Aċt caiṫfiḋ sé ar dtús mórán d’ḟulang, agus diúltaḋ d’ḟáġáil ó’n slioċt so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

25 Ní foláir dó an dtúis, áṁṫaċ, mórán d’ḟulang, agus an tslioċt só ’ġá ṡéanaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 17:25
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atá sé ar na ṫarcuisniúġaḋ, agus ar na ṁíṁeas ag na daóiniḃ; duine doilġiosaċ, agus éolaċ ar ḋóbrón: agus foileoċamaoidne mur buḋ eaḋ ar naiġṫe úaḋ; do tarcuisniġeaḋ é, agus ní raiḃ meas aguinn air.


O a núairsin amaċ do ṫionnsgain Iosa a ḟoillseaġaḋ ḋá ḋeisciobluiḃ, gur ab éigin dó ḋul go Híarusaleim, agus mórán dfulang ó na seinnsearuiḃ agus ó úaċdaránaiḃ na sagart agus ó na sgriobuiḋiḃ, agus bás dfulang, agus eiséirġe an treas lá.


A deir Iósa ríu, Nar léaġaḃair a ríaṁ ann sna sgrioptúraiḃ, An ċloċ do ḋiúltadar na sáoir, a si a tá ar ne déanaṁ na ceann ann sa ċúaínne: a sé an Tiġearna do rinne so, agus a tá sé iongantaċ ann ar súiliḃne?


Oír féuċ, a tamaóid ag dul súas go Híarusaléim; agus do ḃéarṫar Mac an duine dúaċdaranuiḃ na sagart, agus do na sgríobuiḋiḃ; agus béuruid breiṫ ḃáis air, agus do ḃéaruid do na Cineaḋaċuiḃ é:


An né nár léuġaḃair an sgriobtúir so; An ċloċ do ḋíultadar na sáoir is í atá air na déanaṁ na ceann sa ċúainne:


Agus do ṫionnsgain sé a dteagasg, gur ab éigin do Ṁac an duine morán dḟulang, agus a ḋíultaḋ ó na sinnsearuiḃ, agus ó úaċdaránuiḃ na sagart, agus ó na sgríobuiḋiḃ, agus a ṁarḃaḋ, agus éirġe a rís a gcionn trí lá.


Oír do ṫeagaisg sé a ḋeisciobail féin, agus a duḃairt sé ríu, Do ḃéurṫar Mac an duine a láṁuiḃ na ndáoine, agus cuirfid ċum báis é; agus tar éis a ṁarḃaḋ, éiréoċuiḋ sé an treas lá.


Agus ar mbreiṫ an dá ḟear déag leis Diósa, a duḃairt sé riu, Féuċ, téaġmáoid súas go Hiárusalem, agus críoċnóċṫar a dtimċeall Ṁic an duine na huile neiṫe atá sgrioḃṫa ag na fáiġiḃ.


Agus ar na sgiúrsaḋ ḋóiḃ muirfid é: aċd éireóċaiḋ sé a ris an treas lá.


Agus a duḃairt sé ríu, Gur mar so do ḃi sé sgríoḃṫa, agus gur mar so dob éigin do Ċríosd fulang, agus éiseirġe ó ṁarḃuiḃ an treas lá:


Ag ráḋ, Gur ab éigin do Ṁac an duine mórán dfulang, agus a ḋinltaḋ ó na sinnsearniḃ agus ó úaċdaránniḃ na sagart agus ó na sgriobuidgiḃ, agus bás dfulang, agus éirġe an tres lá.


Dionnsuiġe a ċoda féin ṫáinic sé, agus níor ġaḃadar a ḋáoine féin ċuca é.


Do ċum go gcoiṁlíonfuiḋe briaṫar an ḟáiḋ Esaías, noċ a duḃairt, A Ṫiġearna, Cia ċreid ar nglóirne? agus cía dár noċdaḋ láṁ an Tiġearna?


Agus do ḋíultaḃairsi a niuġ dá ḃur Ndía, noċ gur bé féin do ṡáor siḃ ó ḃur nuile aindeisi agus ó ḃur mbuaiḋreaḋ; agus a duḃraḃair ris, Ní heaḋ, aċd cuir ríġ ós ar gcionn. Anois ar a naḋḃar sin taisbeanuiġ siḃ féin a laṫair an TIĠEARNA do réir ḃur ttreaḃ, agus do réir ḃur mílteaḋ.


Agus a dúḃairt an TIĠEARNA re Samuel, Eist re glór na ndaoineaḋ ann gaċ uile ní dá nabraid riot: óir ni tusa do ṫarcuisniġeadar, aċd do ṫarcuisniġeadar misi, go naċ béinn mo ríġ ós a gcionn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ