Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 16:19 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

19 Aċd do ḃí duine saiḋḃir áirgiġe ann, agus is é bá héadaċ ḋó purpuir agus sioda, agus do ṫéiġeadḋ sé ċum bíḋ go roṡóġaṁuil gaċ laói:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

19 Ḃí duine saiḋḃir áiriṫe ann, agus é gléasta i n-éadaċ ċorcra agus i línéadaċ ṁín, agus ṫéiġeaḋ sé ċun bíḋ go sóġaṁail gaċ lá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

19 Agus do ḃí fear saiḋḃir ann, ar a mbíoḋ éadaċ corcra agus línéadaċ mín, agus é ag déanaṁ fleiḋe le sáiṁe gaċ lá:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

19 Ḃí duine saiḋḃir ann agus é i n-éadaċ ċorcra agus i lín-éadaċ ṁín agus é ag caiṫeaṁ bíḋ ḃuacaiġ gaċ lá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 16:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Agus do ċuáiḋ Mordecai amaċ as laṫair an ríġ a néadaċ ríoġa do ġorm agus do ḃán, agus maille re morċoróin óir, agus le culaiḋ línéuduiġ ḟinealta agus ṗurpair: agus do ġáirdiġ caṫair Ṡúsan agus do ḃí sí lúaṫġáireaċ.


Coróin na neagnuiḋe a saiḋḃrios: aċt is leiṁe amadánaċd na namadán.


Do ní sí ḋi féin foluiġe do ġreis; is síoda agus purpair a héadaċ.


Na sgaṫáin, agus an línéadaċ fínealta, agus na húduiġe, agus na foluiḋe.


Marso do hóirneaḋ ṫú lé hór agus lé hairgiod; agus do ḃí héaḋaċ do líon ṁín, agus do ṡíoda, agus dobair ḃriódneireaċda; a duáiġ tú plúr mín, agus mil, agus olá: agus do ḃí tú ro sgíaṁaċ, agus ráinic tú ḃeiṫ ad rioġaċt.


Féuċ, do bé so éigceart do ḋeirḃṡeaṫar Sodom, úaḃar, líonṁaireaċt aráin, agus iomad dioṁaóinis do ḃí innte féin agus iona hinġeanuiḃ, ní mó do neartuiġ sí láṁ an ḃoiċt nó an ríaċtanuiġ.


Do buḋ línéaḋaċ mín maille ré hobair ḃróidnéireaċda ó Négipt do leaṫnuiġ tú amaċ do ḃeiṫ na ṡeól agad; an ní dfoluiġ tú ba gorm agus dearg é ó oiléanuiḃ Elisah.


Agus do ċuireadar éadaċ purpuir uime, agus ag fiġe corona spíne ḋóiḃ do ċuireadar air í,


Agus an tan do rinneadar fonáṁad fáoi, do ḃeanadar an téadaċ purpaír ḋe, agus do ċuireadar a éaduiġe féin uime, agus tugadar a maċ é do ċum go groċaidís é.


Agus tar éis ḃeagáin aimsire ag cruinniuġaḋ a ċoda uile don ṁac dob óige, do ċúaiḋ sé air coigcriġ adtalaṁ imċían, agus do ḋiombail sé ann sin a ṁaóin lé na ḃeaṫaiḋ baoṫ-ċaiṫfiġ.


Agus a duḃairt sé fós ré na ḋeisciobluiḃ, Do ḃí duine saiḋḃir áiriġe ann, aga raiḃ sdíoḃard; agus do rinneaḋ casasoid ris air, gur ḋíoṁáil sé a ṁaóin.


Giḃ bé neaċ léigeas a ḃean, agus ṗósus bean eile, do ní sé aḋaltrannas: agus giḋ bé ḃéir an ḃeansin do leigeaḋ ó a do ní sé aḋaltrannas.


Aċd do ḃí duine boċd áirgiġe ann, dar Lás, do ḃí na luiḋe agá ġeatasan, lán do ċréaċduiḃ,


Agus an ḃean ar na héudúġaḋ do ṗúrpair agus do sgárrlaóid, agus ar na hóraḋ ré hór agus ré cloċuiḃ morluáiḋ agus ré péurluiġiḋ, agus do ḃí cupán órrġa aice na láiṁ lán do ġráineaṁlaċd agus do neaṁġloine a sdríopaċais.


Agus ag ráḋ, As trúaġ, trúaġ an ċaṫair ṁór, do ḃí ar na héuduġaḋ do linéudaċ caól, agus do ṗurpaír, agus do sgárlaóid, agus do ḃí ar na hóraḋ ré hór, agus ré cloċuiḃ búaḋa, agus ré péurluiġiḃ!


Ionann agus do árduiġ sí í féin a nglóir agus a naóiḃneas, tuguiḋ ḋi sa méid ċéudna peannuid agus doilġeas: óir a deir sí na cróiḋe, Atáim um ṡuiḋe a nionad bainnrioġna, agus ní bainntreaḃaċ mé, agus ní ḟaicfe mé doilġeas.


Agus dob é coṁṫrom na cclúasḟáinneaḋ óir díar sé orra míle agus seaċd gcéad secel óir; táoḃ amuiġ do ḋeaġṁaisiġiḃ, agus do ċoiléuruiḃ, agus déadaċ purpúir noċ do ḃí ar ríġṫiḃ Mídian, agus taoḃ amuiġ do na slaḃraġuiḃ do ḃí fa ḃraiġdiḃ a gcáṁall.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ