Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 15:23 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

23 Agus tuguiḋ liḃ agus marḃuiḋ, an láoġ bíaḋta; agus caiṫeam biaḋ, agus bíom go súgaċ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

23 Agus taḃairigiḋ an gaṁain reaṁar annseo, agus marḃaigiḋ é, agus iṫimís agus bímís súgaċ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

23 agus beiriḋ liḃ an laoġ biaḋta, agus marḃuiġiḋ é, agus bímís ag iṫe, agus ag déanaṁ suilt:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

23 Agus tugaiḋ liḃ an gaṁain raṁar agus marḃuiġiḋ é, agus iṫimís agus bímís sóġaċ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 15:23
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do riṫ Abraham gus a nairiġe, agus tug leis láoġ brisc maiṫ, agus tug dóganaċ é; agus do ḋeifriġ sé dá ḋeasuġaḋ.


Sáiseoċṫar manam mar buḋ le méaṫus agus le smior; agus re puisiniḃ gairdeaċa ṁolfas mo ḃéul ṫú:


Is féarr dínnér luiḃionn mar a mbí gráḋ, ná daṁ bíaḋta agus fúaṫ maille ris.


Do ṁarḃ sí a féolṁaċ; do comaisc sí a fíon; do líon sí fós a bórd.


¶ Agus annsa tsliaḃso do ḋéana TIĠEARNA slóġ féusta do nuile ṗobal do neiṫiḃ méiṫe, féusta fiona ar na ṫaisgiḋ a ḃfad, neiṫe méiṫe lán do smior, agus dfíon ar na ṫaisgiḋ a ḃfad agus ar na ṫarruing go maiṫ.


Agus a duḃhairt an taṫair ré na ṡearḃoġantaiḃ, Taḃruiḋ an ċuluiḋein is fearr liḃ, agus cuireiḋ uime í; agus cuiriḋ fainne air a láiṁ, agus bróga air a ċosaiḃ:


Oir fuáir mo ṁac ann so bás, agus do aiṫḃéoḋuiġ sé: agus do ċúaiḋ sé a muġa, agus friíṫ é. Ar a nadḋḃar, sindo ṫionnsgnadar ḃeiṫ go sugaċ.


Agus do ḃí láoġ raṁar ag an mnáoi san tiġ; agus do ḋeiṫfriġ sí, agus do ṁarḃ sí e, agus do ġlac plúr, agus dfuin, agus do rinne arán sleaṁuin de:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ