Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 13:26 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 Ann sin toiseóċṫáiusu a ráḋ, Do ḃimis ag iṫe agus ag ól an ḟiadnuisi, agus do ḃioṫá ag teagasg ann ar sráidiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

26 Annsin toiseoċaiḋ siḃ-se a ráḋ: D’iṫeamar agus d’ólamar ós do ċóṁair, agus ṫug tú teagasc ar ár sráideaċa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

26 annsin tosnóċaiḋ siḃ‐se ar a ráḋ, D’iṫeamar agus d’ólamar id’ ḟoċair, agus do‐rinnis‐se teagasc ’n‐ár sráidiḃ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

26 Ansan tusnóċaiḋ siḃ ar a ráḋ: D’iṫeamair agus d’ólamair os do ċóṁair, agus ḋeinis teagasg i n-ár sráidiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 13:26
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ṫairis sin íarruid síad mise go laéṫeaṁuil, agus dúiliġid a néolús mo ṡliġṫeaċsa, aṁuil cineaḋ do rinne ionnracus, agus nár ṫréig órduġaḋ a Ndé: íarruid síad orumsa breiṫeaṁnus an ċeirt; bí dúil aca teaċt a ngar do Ḋía.


Agus a déaraiḋ sé, A deirim riḃ ní ḃfuil a ḟios agam cia bas dáoiḃ; imṫiġ úaim, uile a luċd déanta na béagcóra.


Ar a naḋḃarsin taḃraiḋ tórrṫa ḃus iomċuḃaiḋ don naiṫriġe úaiḃ, agus ná tionsgnaiḋ a ráḋ ionnaiḃ féin, A tá Abraham na aṫair aguinn: oír a deirimsi riḃ, Gur ab éidir lé Dia clann do ḋúsaċd as na cloċmiḃse féin D'abraham.


Leigeas orrṫa féin ḃeiṫ díaġa, aċd do ḋíult do ċúṁaċd na díaġaċda: agus seaċainse a saṁuil sin.


Adṁuiġid síad eólas do ḃeiṫ aca air Ḋía; giḋeaḋ séunuid a ngníoṁarṫuiḃ é, ar mbeiṫ ḋóiḃ aḋḟúaṫṁar, easúṁal, agus mearuiġṫe a dtáoḃ gaċ uile ḋéaġoibbre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ