Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 13:19 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

19 Is cosṁuil ré gráinne musdaird í, do ġaḃ duine ċuige, agus do ċuir sé ann a ġárrḋa; agus dfás sé, agus dó rinneaḋ crann mór ḋe, agus do rinneadar éanlaiṫ a naiéir néid ann a ġéaguiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

19 Is cosaṁail í le gráinnín de ṡíol mustáird a ġlac duine gur ċuir ina ġarrḋaḋ é, agus d’ḟás sé, agus d’éiriġ sé ina ċrann ṁór, agus ċóṁnuiġ éanaċa an aeir ina ġéaga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

19 Is cosṁail í le gráinne síl mustaird, do ġlac duine ċuige, agus do ċuir ’n‐a ġarrḋa féin; agus d’ḟás sé, agus d’éiriġ sé ’n‐a ċrann; agus do neaduiġ éanlaiṫe na spéire ’n‐a ġéagaib.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

19 Is cosṁail é le gráinne mustáird n-ar ḋein duine é ṫógaint agus é ċur ’n-a ġáirdín, agus d’ḟás sé, ’gus ḋein crann mór de, agus do neaduiġ éanlaiṫe an aéir ’n-a ġéagaiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 13:19
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Is gáirdín ar na íaḋaḋ mo ḋeirḃṡíur, mo ḃainċéile; tobar ar na ḋrud súas, tiobruid ar na séalaḋ.


¶ Múscail, a ġáoṫ ṫuáiġ; agus tárrsa, a ġáoṫ a neas; séid air mo ġáirddin, ċor go seideaḋ a spíosraḋ amaċ. Tigeaḋ mo ġráḋ ċum a ġáirdin, agus iṫeaḋ sé a ṫórṫa taitneaṁaċa.


Do ċuáiḋ mo ġráḋsa síos dá ġáirdín, go leabuiḋ na spíosraḋ, dinġilt annsna gáirdíniḃ, agus do ċruinniuġaḋ lile.


Ṫusa áitreaḃus annsna gáirdíniḃ, éisdiḋ na companuiġ red ġuṫ: taḃair orumsa a ċluinsion.


Cia ċreid ar niomráḋ? agus cía dar foillsiuġaḋ láṁ an TIĠEARNA?


¶ Giḋeaḋ buḋ toil leis an TTIĠEARNA a ḃrúġaḋ, do ċuir sé ċum doilġis é: a nuáir do ḋéana tú ofráil da anam ar son ṗeacaiḋ, do ċifiḋ sé a ṡíol, faideoċuiḋ sé a láeṫe, agus raċuiḋ deaġṫoil an TIĠEARNA ar a haġaiḋ iona láiṁ.


Agus tréoroċuiḋ an TIĠEARNA ṫú a ccoṁnuiḋe, agus sásfuiḋ sé hanam a ttiormaċ, agus do ḋéana sé do ċnáṁa méiṫ: agus buḋ cosṁuil ṫú re gáirdín ar na ḟliuċaḋ, agus cosṁuíl re tobar fioruisce naċ ḃfáilliġid a uisgeaḋa.


Oír mar do ḃeir an talaṁ a ḟás amaċ, agus aṁuil do ḃeir an gáirdín ar na neiṫiḃ cuirṫear ann fás a níos; marsin do ḃéar an Tiġearna DIA fíréanntaċd agus molaḋ dfás súas as coinne na nuile ċríoċ.


Ni ḃía críoċ air ḃiseaċ a ríaġluiḋṫe agus a ṡíoṫċana, ar ċaṫaóir Ḋáiḃi, agus air a rioġaċd, da hórdúġaḋ agus dá seasaṁ le breiṫeaṁnus agus lé ceart ó so amaċ go bráṫ. Teasġráḋ ṪIĠEARNA na slóġ ċoiṁlíonfas so.


Uimesin tiucfuid síad agus canfuid a mullaċ Ṡion, agus tuileoċuid a naóinḟeaċt ċum maiṫeasa an TIĠEARNA, ar son cruiṫneaċt, agus ar son fíona nuáiḋ, agus ar son ola, agus ar son óg an tréada agus na háirġe: agus biáiḋ a nanam aṁuil gáirdín ar na ḟliuċaḋ; agus ní ċaóiḋfid nísa ṁó ar áonċor.


Do neadadar uile éunlaiṫ neiṁe iona ġéaguiḃ, agus faói na ċraoḃuiḃ rug uile ḃeaṫuiġ an ṁaċaire an óga, agus faói na scáile dáitreaḃadar na huile ċineaḋaċa móra.


Do buḋ breáġa a ḋuille, agus buḋ iomḋa a ṫoraḋ, agus do ḃí biaḋ ann do niomlán: do ḃí scáile ag beaṫaċaiḃ an ṁaċaire faói, agus dáitreaḃadar éunlaiṫ neiṁe iona ġéagaiḃ, agus do ḃeaṫuiġeaḋ a nuile ḟeóil de.


Agá raiḃ a ḋuille breáġa, agus a ṫoraḋ iomadaṁuil, agus do ḃí na ḃíaḋ do nuile; faoi ar ċoṁnuiġeadar beaṫuiġe an ṁaġa, agus air a ġéagaiḃ a raiḃ áitreaḃ aig éunlaiṫ neiṁe:


Agus ceangoluid mórán cineaḋaċ ris an TIĠEARNA annsa lósin, agus béid na bpobal agumsa: agus áitreaċa misi ann do lársa, agus aiṫeonuiḋ tú gur bé TIĠEARNA na slóġ do ċuir ċugad mé.


Agus a duḃairt Iósa riú, Ar son ḃur míċreidiṁ: oir a deirim riḃ go fírinneaċ, Dá mbeiṫ oiread re gráinne musdaird do ċreideaṁ agaiḃ, a déarṫáoi ris an slíaḃ so, Aṫruiġ as so ann súd a nunn; agus aṫrroċuiḋ sé; agus ní ḃía ní ar biṫ naċ buḋ éidir liḃ.


Agus a duḃairt sé, Créd é an ní ré a ndéanam ríoġaċd Dé do ṡaṁluġaḋ? nó créd í an ḃaraṁail ré saṁuilfimís é?


Agus a duḃairt an Tiġearna, Dá mbeiṫ oiread ġráinne musdaird do ċreideaṁ aguiḃ, déaraḋ siḃ ris a gcrann sicaminso, Eiriġ as do ḟréaṁaċ, agus curṫar an sa ḃfairge ṫú; agus do uṁloċaḋ sé ḋaóiḃ.


Ann sin na dáoine do ġaḃ ċuca a ḃríaṫra go toileaṁail do baisdeaḋ íad: agus do cuireaḋ léo an lásin a dtimċeall ṫrí míle anam.


Agus ar na ċlós so ḋóiḃsion, tugadar glóir don Tiġearna. Agus a duḃradar ris, Do ċí tusa, a ḃráṫair, ga ṁéud míle do na Iúdaiḋiḃ ṫáinic ċum creidiṁ; agus átaid uile lán do ġráḋ an reaċda:


Giḋeaḋ mórán da ccúaluiḋ an ḃríaṫar do ċreideadar; agus do ḃí úiḃir na ndáoine a dtimċeall ċúig míle.


Maille ré cúṁaċd ċóṁarṫaḋ agus ṁíorḃuileaḋ, tré neart Spioraide Dé; ionnus gur ċóiṁlíon mé soisgéil Ċríosd, ó Ierusalem, agus na timċeall go soiṫe Illiricum.


Agus do ṡéid an seaċdṁaḋ aingeal a sdoc; agus do ḃádar góṫanna móra ar neaṁ, ag ráḋ, Is lé ar Dtíġearnainne, agus lé na Ċríosd, ríoġaċda an dóṁuin; agus biáiḋ seisean na rí go sáoġal na sáoġal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ