Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 13:11 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

11 Agus, féuċ, do ḃí bean a laṫair agá raiḃ spioraid éagcrúais lé hocd mblíaḋna déig: agus do ḃí sí crotaċ, agus niór ḃéidir lé í féin do ḋíoriuġaḋ air éanċor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

11 Agus féaċ, ḃí bean ann, a raiḃ spiorad éagcruaḋais inntí le h-oċt mbliaḋna déag, agus ḃí sí crom, agus ní raiḃ sí ábalta aṁarc suas ar ċor ar biṫ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

11 Agus féaċ, bean ’n‐a raiḃ spioraid lag‐ḃriġe le h‐oċt mbliaḋnaiḃ déag; agus do ḃí sí cromṫa, agus ní raiḃ ar ċumas dí í féin do ḋíriú ar ċor ar biṫ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

11 Agus féaċ, bean i n-a raiḃ spioraid lagaċair ar feaḋ oċt mbliana déag, agus ḃí sí cromṫa, agus ní ḟéadfaḋ sí féaċaint suas i n-aon ċor;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 13:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Annsin do ċúaiḋ Sátan amaċ ó laṫair an TIĠEARNA, agus do ḃúail sé Iób le neascóidiġiḃ doilġe ó ḃonn a ċoise go baiṫis a ċinn.


Congṁaiḋ an TIĠEARNA súas gaċ a mbí ag tuitim, agus tógḃuiḋ súas a núile ċlaonas síos.


Fosgluiḋ an TIĠEARNA súile na ndall: tógḃuiḋ an TIĠEARNA súas an drong ċláonas síos: is ionṁuin leis an TTIĠEARNA na fíréin:


Atáim crotaċ; atáim ag cláonaḋ síos go hiomarcaċ; siuḃluim a ndoilġios ar feaḋ an laoi uile.


Cred fa tteilgṫear sios ṫú, ó manam? agus cread fa ḃfuil tú buáiḋearṫa ionnam? cuir do ḋóiġ a Ndía: óir molfad é fós ar son sláinte a aiġṫe.


Déan trócaire orum, ó a ṪIĠEARNA; óir atáim lag: a ṪIĠEARNA, leiġis mé; óir atáid mo ċnáṁa buáiḋearṫa.


Agus do ġaḃ Iósa a dtimċeall na Galilé uile, ag teagasg ann a sionagóguiḃ, agus ag seanmóir ṡoisgéil na rioġaċda, agus ag slánúġaḋ gaċ tinnis agus gaċ éagcrúais a measg an ṗubail.


Agus do ḟiafruiġ Iósa ḋá aṫair, Gá fad daimsir ó ṫárla so ḋó? Aċd a duḃairt seision, O ḃí sé na leanaḃ.


Agus an tráṫ do ċunnair Iósa í, do goir sé ċuige í, agus a dúḃairt sé ría, A ḃean, atá tú sgáoilti ód éagcrúas.


Agus an ḃeansa, atá na hinġin ag Abraham, noċ do ċuiḃriġ Sátan, a nois le hóċd mbliaḋna dég, a né nar ċoír a sgáoileaḋ ón ċuiḃreaċsa a lá na sábbóide?


Agus an tan ṫionnsgóntar na neiṫesi do ḋéanaṁ, féaċuiḋ súas, agus togḃaiḋ ḃár gcinn; óir is fogus dáoiḃ ḃar ḃfúasglaḋ.


Agus mná áiriġe, do leiġeasaḋ ó ḋroiċspioraduiḃ agus ó easláintiḃ, Muire dá ngoirṫí Ṁagdalén, as a ndeaċadar seaċd ndeaṁain,


Agus ar ndol a dtír ḋósan, tárla óglaċ áiriġe as an gcaṫruiġ air, ann a raḃadar deaṁuin re haimsir ḟada, agus ag naċ bíoḋ éadaċ uime, agus ní coṁnuiġeaḋ sé a dtiġ, aċd an sna tuámaiḋiḃ.


Agus bean do ḃí a ḃflucsa fola dá ḃliaḋuin dég, agus do ċaiṫ a raiḃ aice le leaġaiḃ, agus nar béidir le héinneaċ a leiġeas,


Agus do hiomċraḋ duine áiriġe do ḃí na ṁairtíneaċ ó ḃruinn a ṁaṫar, noċ do ċuirdís gaċ láoi ag dorus an teampuill ré a ráitear Breaġa, díarruiḋ déirce ar a ndruing do ṫéiġeaḋ a sdeaċ don teampoll;


Oír do ḃí an té air a ndearnaḋ an coṁarṫa slainte úd, ós cionn dá ḟiċead ḃliaḋan dáois.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ