Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 12:58 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

58 Agus fós an tan ṫéid tá réd easgcaruid ċum a núaċdaráin, déana do ḋíċeall ar sliġe, air ṫú féin do reíteaċ úaḋ; deagla go dtairrngeaḋ sé ċum an ḃreiṫiṁ ṫú, agus go dtioḃraḋ an ḃreiṫeaṁ don tsirríam ṫú, agus go dteilgfeaḋ an sirriam ṫú a bpriosím.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

58 Agus nuair a ḃíos ṫú ag dul i n-aoinḟeaċt le d’eascaraid ċuig an uaċtarán, déan do ḋíċeall ṫú féin a réiḋteaċ uaiḋ ar an tsliġe, ar eagla go dtaḃaraḋ sé suas do’n ḃreiṫeaṁ ṫú, agus go dtaḃaraḋ an breiṫeaṁ suas do’n tsirriam ṫú, agus go gcuireaḋ an sirriam isteaċ i bpríosún ṫú.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

58 Óir, nuair ḃíonn tú ag dul i n‐éinḟeaċt led’ náṁaid i láṫair an ġiúistís, sa tsliġe ḋuit, déan do ḋíċeall ċum réiḋteaċ do ḋéanaṁ leis; ar eagla go dtarraingeoċaḋ sé os cóṁair an ḃreiṫeaṁan ṫú, agus go dtiuḃraḋ an breiṫeaṁ suas do’n ḟeaḋmannaċ ṫú, agus go gcuirfeaḋ an feaḋmannaċ i bpríosún ṫú.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

58 Agus nuair a ḃeiḋ tú ag dul, i n-aonḟeaċt led’naṁaid, i láṫair an ṗriúnsa, dein do ḋíċeal ċun sgaraṁaint leis, le h-eagla go mbéarfaḋ sé i láṫair an ḃreiṫiṁ tu, agus go dtaḃarfaḋ an breiṫeaṁ suas tu do’n ḟeiḋmeadóir, agus go gcuirfeaḋ an feiḋmeadóir sa ċarcair tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 12:58
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cuir ṫú féin a nuṁuil dósan anois, agus bí síoḋċánta: leis sin tiucfuiḋ maiṫ ċugad.


Annsin do ḟéadfaḋ an firéun aiġnios ris; marsin do ḃéinnsi sáor go bráṫ óm ḃreiṫioṁ.


Ar a naḋḃarsin do ḋéana a nuile ḋuine díaḋa urnuiġ ċugadsa a nam ṫfaġala: go deiṁin a ttuilte uisgeaḋa móra ní ṫiocfuid a ngar ḋósan.


Anois measuiġe so, siḃsi noċ ḋearmadas Día, deagla go réubfuin siḃ, agus naċ biáiḋ fear ḃur ttárrṫála.


¶ Lorguiḋsi an TIĠEARNA an feaḋ ḃías sé ar faġáil, goiriḋ air an feaḋ atá sé a ḃfogus:


Aċd nior ḃáill leisean sin: aċd ar nimṫeaċd dó do ṫeilg sé a bpriosún é, no go niocaḋ sé na fíaċa.


(Oír a deir sé, Do éisd mé riot a nám iomċuḃaiḋ, agus a ló an tslánaiġṫe tug mé caḃair ḋuit: féuċ, a nois an tam iomċuḃaiḋ; féuċ, a nois lá an tslánaiġṫe.)


Tré a ndeaċuiġ sé fós do ṡeanmóir do na spioraduiḃ a bpríosún;


Agus fós do ḋéun mo ḋiṫċioll do ġnáṫ tair éis mimṫeaċd go maḋ héidir riḃse na neiṫese ċuiṁniuġaḋ.


A ḋearḃráiṫre gráḋaċa, ar ndéunaṁ a nuile ḋitċill daṁ ar sgríoḃaḋ ċuguiḃ a dtimċioll an tslánuiġṫe ċoitċinn, do ḃí na riaċdanus oram sgríoḃaḋ ċuguiḃ, ċum ḃur dteaguisg fá ċaṫúġaḋ go diṫċiollaċ ar son an ċreidiṁ tugaḋ éunuáir aṁáin do na náoṁuiḃ.


Agus an tan ċríoċnóċar an míle blíaḋan, sgaóilfiġṫear Satán as a ṗríosún,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ