Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 12:19 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

19 Agus a deara mé réim anam fein, A anaim, ata mórán máoine agad ar na gcur a dtaisge fa ċomċair ṁórán bliaḋan; fan ad ċoṁnuiḋe, iṫ, iḃ, bí go súgaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

19 Agus déarfaiḋ mé le m’anam: A anam, tá maoin ṁór curṫa i dtaisciḋ agat i gcóṁair mórán bliaḋan; déan do scíste, iṫ, ól, agus bí súgaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

19 Agus adéarfad lem’ anam, A anam, atá dóṫain ṁór maoine curṫa i dtaisce agat i gcóṁair mórán bliaḋan le teaċt; ceap do ṡuaiṁneas, bí ag iṫe, agus bí ag ól, agus bí súgaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

19 Agus déarfaiḋ mé le m’anam, A anam, tá mórán coda agat i gcóir mórán blian; glac do ṡuaiṁneas; dein iṫe agus ól agus súgaċas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 12:19
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Duine beirṫior ó ṁnaói bí sé gearrṡáoġlaċ, agus lán daṁgar.


Bíoḋ gur ḃeannuiġ sé a anam iona ḃeaṫa: agus go molfaid ṫú, mar do ḋéanair maiṫ ḋuit féin.


Ná cuiriġ ḃur ndóiġ a sáruġaḋ, agus a sladuiġeaċd ná bíṫi díoṁaóin: an tan ḟásas saiḋḃrios, ná cuiriḋ ḃur ccroiḋe air.


Ní ṫárḃuiġid ionṁusa na nolc aóinní: aċt sáoruiḋ an tionnracus ó ḃás.


Coróin na neagnuiḋe a saiḋḃrios: aċt is leiṁe amadánaċd na namadán.


Isé saiḋḃrios an duine ṡaiḋḃir a ċaṫair ḋaingion, agus bí sé aṁuil balla árd iona ḃaraṁuil féin.


An ccuirfiḋ tú do ṡúile annsa ní naċ ḃfuil ann? óir do ní saiḋḃrios go deiṁin sciaṫáin dó féin; eitillidsiad as aṁuil iolar ċum niṁe.


Na maóiḋ ṫú féin as an lá a máraċ; óir ní ḟeidir tú cred do ḃéaraḋ lá leis.


¶ Gáirdiġ, a ḋuine óig, ann hóige; agus cuireaḋ do ċroiḋe súgaċus ort a láeṫiḃ hóige, agus siuḃail a sliġṫiḃ do ċroiḋe, agus a raḋarc do ṡúl: aċt bíoḋ a ḟios agad, ar son na neiṫionnso uile go ttiuḃraiḋ Día ċum breiṫeaṁnus ṫú.


¶ Ni ḃfuil ní ann is féarr do ḋuine, ná iṫe agus ól, agus áoiḃneas do ṫaḃairt da anum ann a ṡáoṫar. Do ċonnairc mé so aṁluiḋ, gur ab ó láiṁ Dé ṫig sé.


Agus féuċ gáirdeaċus agus lúaṫġáir, re marḃaḋ daṁ, agus re marḃaḋ cáoraċ, re iṫe feóla, agus re ól fíona: ġa raḋ, Iṫeam agus iḃiom; óir raċam déug a máraċ.


¶ A ṁairg don luċt éirġios go moċ ar maidin, ċor go leanfaidís ar ḋiġ láidir; noċ ḟanus go hoiḋċe; nó go lasann an fíon a stiġ íad.


¶ A ṁairg don druing ċeanglas tiġ do ṫiġ, agus ċuirios maċaire a ccionn ṁaċaire, go naċ bí áit, ċor go suiġeoċṫaói ar leiṫ íad a lár na talṁan:


Tigiḋ uáiḃ, a deirid síad, do ḃéara misi fíon líom, agus líonfam sinn féin lé díġ láidir; agus biáiḋ a máraċ mar an ló a niuġ, agus ní sa ro ḟairsinge.


Agus a duḃairt Eṗraim, Giḋeaḋ ṫáinic mé ċum ḃeiṫ saiḋḃir, fuáir mé substaint: ann mo ṡáoṫruiḃ uile ní ḃfuiġid síad éigceart air bioṫ ionnam, do ḃí na ṗeacaḋ.


Siḃsi noċ ṡólasuiġios ann ní gan taḋḃaċt, noċ a deir, Naċ ar ġaḃamar ċugainn aḋarca le ar neart féin?


Ar a naḋḃarsin íoḋbruid síad dá líon, agus loiscid túis dá bpaintéur; do ḃriġ go mbí a ccoṁroinn méiṫ leó sin, agus a mbiaḋ fairsing.


Agus a duḃairt sé, Do ḋéana mé so: leaġfaiḋ mé mo sgiobóil, agus toigeaḃuiḋ mé sgionóil ḃus mó ná íad; agus cruimnéoċaiḋ mé mo ṫórṫa nile agus mo ṁáoin ionnta.


Aċd do ḃí duine saiḋḃir áirgiġe ann, agus is é bá héadaċ ḋó purpuir agus sioda, agus do ṫéiġeadḋ sé ċum bíḋ go roṡóġaṁuil gaċ laói:


Aċd taḃruiḋ ḃur naire ḋíḃ féin, deagla go mbíaḋ siḃ tromċroiḋ ṫeaċ úair ar biṫ í ċráos, agus ó ṁeisge, agus ó roċúramuiḃ na beaṫasa, agus go dtioċfaḋ an lá úd go hobann oraiḃ.


Más do réir nóis dáonna do ċoṁruic mé ré hainṁiḋiḃ a Neṗesus, créud é an tarḃa a dtéid sé ḋaṁ, muna néirġid na máirḃ? iṫeam agus íḃeam; óir do ġéuḃam bás a máraċ.


Agár ab damnuġaḋ a gcríoċ ḋeiġeanaċ, agus agar ab é a Ndía a mbolg, agus agá dtéid an ġlóir a náire ḋóiḃ, noċ smuáineas ar neiṫiḃ talṁuiḋe.


Aċd an ḃaintreaḃaċ do ḃeir í féin do ṁacnus air mbeiṫ ḋí beó atá sí marḃ.


Fogair don druing atá sáiḃḃir sa tsáoġalsa, gan ḃeiṫ áirdinntinneaċ, ná a muiniġin do ċur a sáiḋḃreas neaṁbuáin, aċd sa Día ḃeó do ḃeir ḋúinne go sáiḋḃir na huile neiṫer ċum a ccaiṫṁe;


Luċ braṫa, mearrgánta, áirdinntinneaċ, luċd ġráḋaiġeas sáiṁe ní sa ṁó na Día;


Do ċaiṫeaḃair ḃur mbeaṫa a sáiṁe, agus a macnuis ar an dtalaṁ; tugaḃair oileaṁuin dá ḃur gcroiḋṫiḃ, aṁuil a ló ḟéusda.


Oír is lór ḋúinn an ṁéid do ċuáiḋ ṫoruinn dár mbeaṫa do ċaiṫeaṁ réir ṫola na Gcineaḋaċ, ar mbeiṫ ḋúinn ag siúḃal a macnas, a nainṁíanuiḃ, a meisge, a gcráos, a bpótaireaċd agus a níoḋalaḋraḋ aindliġṫeaċ:


Ionann agus do árduiġ sí í féin a nglóir agus a naóiḃneas, tuguiḋ ḋi sa méid ċéudna peannuid agus doilġeas: óir a deir sí na cróiḋe, Atáim um ṡuiḋe a nionad bainnrioġna, agus ní bainntreaḃaċ mé, agus ní ḟaicfe mé doilġeas.


¶ Agus a nuair rag sé síos é, féuċ, do ḃádar ar feaḋ na talṁan leaṫnuiġe, ag iṫe agus ag ól, agus ag daṁsa, ar son ṁéid na héadála ṫugadar léo amaċ as críċ na Ḃṗilistineaċ, agus as tír Iudah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ