Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 11:49 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

49 Ar a naḋḃarso a duḃairt eagna Dé, Cuirfe mé fáiḋe agus absdail ċuca, agus muirfid siád agus géarleanfuid cuid dioḃ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

49 Is dá ḃríġ sin a duḃairt eagna Dé: Cuirfiḋ mé fáiḋe agus abstail ċuca, agus ḋéanfaiḋ siad cuid acu a ṁarḃaḋ agus a ġéirleanaṁaint,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

49 Ar an aḋḃar sin aduḃairt eagna Dé, Cuirfead fáiḋe agus abstail ċuca; agus marḃócaid cuid aca, agus do‐ġéanaid géirleanaṁain orṫa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

49 Uime sin iseaḋ aduḃairt eagna Dé: Cuirfead ċúċa fáiḋí agus aspoil agus déanfaid siad cuid acu do ṁarḃú agus do ċráḋ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 11:49
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On ló fá ttangadar ḃur naiṫre amaċ as criċ na Hégipte gus a niuġ do ċuir me mo ṡeirḃísiġ uile ċugaiḃ na fáiġe, ag éirġe go moċ go laéṫeaṁuil agus dá ccur uáim:


Agus rugadar an ċuid eile ḋíoḃ ar a ṡearḃḟoġantuiḋiḃsean, agus tugadar easonóir ḋóiḃ, agus do ṁarḃadar íad.


Go deiṁin do níṫi fiáḋnuisi go moltáoi gnióṁarṫa ḃur naiṫreaċ: oír do ṁarḃadarsan iád, agus do níṫíse tuamuiḋe ḋóiḃ.


Agus aiṫriġe agus maiṫeaṁnas na bpeacaḋ do ḋeanmóir an ainm do na huile ċiniḋeaċuiḃ, ag tionnsguaḋ ó Iérusalém.


Cuirfid síad as na sínagóguiḃ siḃ: agus fós, tig a nuáir, giḋ bé ṁuirfeas siḃ go mḃreaṫnóċa sé go ndéanann sé seirḃis do Ḋía.


Aċd geúbṫaoi súḃailciġe ċugaiḃ, ón Spiorud Náoṁ ṫuirrleóngas óruiḃ, agus beiṫi ḃar ḃíaḋnuisiḃ ḋaṁsa a Níarusalém, agus a ttír Iúdaiġe uile, agus a Samária, agus go soiṫe leiṫimeal na talṁan.


Agus ann sna láeṫiḃ sin tangadar fáiḋe ó Iérusalém go Hantíoċia.


Agus a núair dóirteaḋ fuil do ṁairtír Steaṗán, do ḃi misi a láṫair, agus dáontuiġ mé ċum a ṁarḃṫa, agus do ċoiṁéud mé éudaiġe na muinntire do ṁarḃ é.


Do ġáireadarsan annsin do ġúṫ ṁór, agus do stopádar a gclúasa, agus do ṡaiṫeadar déuntoil airsion,


Aċd do ḃí Saul, ag sgrios na heagluise, ag dul a steaċ ann gaċ éintiġ, agus ag tarraing amaċ fear agus ban, do ċuireaḋ sé a bpriosún íad.


Aċd don druing atá ar na ngairm, eídir Iúdaiġe agus Ġréugaċ, Críosd cúṁaċd Dé, agus eagna Dé.


Aċd as úaḋasan atá siḃse a Niósa Críosd, noċ atá ar na ḋéunaṁ ó Ḋía ḋúinne na eagna, agus na ḟíréuntaċd, agus na náoṁṫaċd, agus na ḟúasglaḋ:


Uime sin tug sé drung áiriġe, na nabsdaluiḃ; agus drung eile, na ḃfaiḋiḃ; agus drung eile, na náoḋairiġiḃ agus na luċd teaguisg;


Ann a ḃfuilid na huile ionnṁusa eagna agus éolais folaiġe.


Óir do ḋóirteadarsan fuil na náoṁ agus na ḃfáiḋeaḋ, agus tug tusa fuil re ól dóiḃ; óir do ṫuilleadar sin.


O a ḟlaiṫeaṁnuis, bíoḋ gairdearċas ort dá táoḃ, agus oruiḃse a apsdala agus a ḟáiḋe náoṁṫa; óir do riune Día dioġaltus uirrṫe ar ḃur sonsa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ