Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 11:42 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

42 Aċd is anáoiḃinn dáoiḃ, a ṗairisíneaċ! do bríġ go ngaḃṫáoi deaċṁaiḋ an ṁiontius agus na ruiḃe agus na uile luiḃeann, aċd gaḃṫáoiṫar ḃreiṫeaṁnus agus ġráḋ Dé: do búḋ cúir iád so do ḋéamnaṁ, agus gan iád súd do leígeann gan déanaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

42 Aċt is mairg díḃ-se, a Ḟairisíneaċa, óir díclann siḃ deaċṁaḋ an ṁiontais agus na ruiḃe agus gaċ uile luiḃe, agus fágann siḃ cóir agus carṫannaċt Dé gan ċóiṁlíonaḋ. Ba ċóir díḃ iad seo a ḋéanaṁ, agus gan iad siúd d’ḟágáil gan déanaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

42 Aċt is mairg daoiḃ, a Ḟairisíneaċa! óir gearrann siḃ an deaċṁaḋ ar an miontas, agus ar an ruiḃ, agus ar gaċ uile luiḃ, agus ní ċuireann siḃ suim i mbreiṫeaṁnas ná i ngráḋ Dé: aċt ba ċeart daoiḃ aire do ṫaḃairt daoiḃ seo gan failliġe do ḋéanaṁ ionnta súd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

42 Aċ is mairg daoiḃ, a Ḟairisíneaċa, óir cuireann siḃ deaċṁaḋ ar an miontuis agus ar an ruiḃ agus ar gaċ uile luiḃ, agus ní’l suim agaiḃ i mbreiṫeaṁantas Dé ná i ngráḋ Dé. Is aṁlaiḋ ba ċeart so do ḋéanaṁ agus gan rúd do leigint ar lár.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 11:42
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus go ttiuḃraimís primidil ar ttaóis, agus ar nofrála, agus toraḋ a nuile ṡórt crann, dfíon agus dola, ċum na sagart, go séomraḋuiḃ ṫiġe ar Ndé; agus deaċṁaḋa ar ḃfearuinn do na Leḃitiḃ, ċor go ḃfuiġedís na Leḃitiġ sin deaċṁaḋa ann uíle ċaiṫreaċuiḃ ar ttreaḃṫa.


Is taitneaṁuiġ don TTIĠEARNA ceart agus breiṫeaṁnus do ḋéanaṁ ná ioḋbairt.


Is maiṫ ḋuit greim do ḃreiṫ airso; úaḋso fós, na tarruing do láṁ: óir an te ar a mbí eagla Dé tiucfuiḋ sé asta amaċ uile.


Do ṫaisbéin sé ḋuit, a ḋuine, cred is maiṫ; agus créd íarrus an TIĠEARNA ort, aċt ceart do ḋéanaṁ, agus trócaire do ġráḋuġaḋ, agus siuḃal go huṁal le do Ḋía?


¶ Onóruiġ mac a aṫair, agus onór uiġ serḃíseaċ a ṁaiġistir: maiseaḋ más aṫair misi, caiḋe monóir? agus mas maiġistir mé, caiḋe meagla? a deir TIĠEARNA na slóġ riḃsi, a ṡagarta, ḋímeasas mainm. Agus a dearṫaói, Cred ionar ḋísbeagamairne hainm?


¶ Do ċoireaḃair an TIĠEARNA le ḃur mbríaṫruiḃ. Ṫairis sin a dearṫaói, Cioḋ ié ar ċuireamar é? an tan a dearṫaói, A nuile ḋuine da ndéan olc is maiṫ é a raḋarc an TIĠEARNA, agus do ḃí dúil aige ionta; nó, Cáit a ḃfuil Dia an ḃreiṫeaṁnuis?


¶ An sladfa duine Día? giḋeaḋ do ṡladaḃairsi misi. Aċt a dearṫáoi, Cred ionar ṡladamar ṫú? A ndeaċṁaḋuiḃ agus a nofraluiḃ.


Aċd is anáoiḃinn dáoiḃsi, a sgriobuiḋe agus a Ḃṗairisíneaċa, a luċd an ḟúarċráḃuiḋ! do ḃríġ go ndruigṫí rioġaċd neiṁe rés na ndáoiniḃ: oír ní ṫéiġṫí féin a sdeaċ, agus ní ḟuilngṫí don luċ a tá ag dul a sdeaċ dul ann.


As anáoiḃinn dáoiḃ a sgríobuiḋe agus a Ḃṗairisíneaċa, a luċd an ḟúarċráḃaiḋ! oír gaḃṫáoi deaċṁuiḋ an ṁionntais agus na hainíse agus an ċoimin, agus leigṫí ṫaruiḃ an ċuid is táḃaċduiġ don dliġeaḋ, coṁṫrom, agus trocaire, agus firinne: do buḋ coir ḋáoiḃ íad so do ḋéanaṁ, agus gán íad súd dfágḃáil gan déanaṁ.


Is anáoiḃinn dáoiḃ a sgríobuiḋe agus a Ḃṗairisíneaċa, a luċd an ḟuarċraḃuiḋ! oír is cosṁuil siḃ ré túamiḋiḃ geala a tá deaġṁaiseaċ don taóḃ a muiċ, agus a tá a sdíġ lán do ċnáṁaiḃ dáoine marḃ, agus dá gaċ uile ṡalċar.


Troisgim fá ḋó ann sa tseaċdṁuin, do ḃeirim deaċṁuiḋ as gaċ ní ḋá sealḃuiġim.


Aċd atá éolus agam oruiḃse, naċ ḃfuil gráḋ Dé ionnuiḃ.


Dá nabra éinneaċ, atá gráḋ agum air Ḋía, agus fúaṫ ḃeiṫ aige air a ḋearḃráṫair, is bréugaċ é: Oír cionnas is éidir don tí naċ gráḋuiġeann a ḋearḃráṫair do ċonnairc sé, gráḋ ṫaḃairt do Ḋía naċ ḃfacuiḋ sé?


Agus a duḃairt Samuel, An ḃfuil oirid dúile ag an TTIĠEARNA a nofráluíḃ loisge agus a níoḋbarṫaiḃ, mar atá aige a nuṁla do ġlór an TIĠEARNA? Féuċ, Is féarr uṁluġaḋ ná íoḋbairt, agus éisdeaċd ná méaṫas reiṫeaḋ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ