Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 11:41 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

41 Ar a naḋḃarsin táḃruiḋ deíre uáiḃ do na neiṫiḃ atá a láṫair aguiḃ; agus, féuċ, bíaiḋ na huile neiṫeġan díḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

41 Aċt taḃairigiḋ déirc as an méid a ḃíos fágṫa, agus féaċ, bíonn gaċ níḋ glan díḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

41 Aċt, i dtaoḃ a ḃfuil istiġ, taḃraiḋ déirc uaiḃ; agus féaċ, sin é gaċ uile niḋ glan daoiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

41 Aċ ċeana, d’á ḃfuil agaiḃ tugaiḋ déirc uaiḃ, agus féaċ, tá gaċ níḋ glan daoiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 11:41
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do spréiḋ sé, ṫug sé do na boċtaiḃ; mairiġ a ḟíréantaċt go síorruiḋe; biáiḋ a aḋarc ar na hárduġaḋ le glóir.


Is beannuiġ an té do ḃeir aire don ḃoċd: sáorfuiḋ an TIĠEARNA é a ló a nuilc.


An té ṡáruiġios an boċt masluiġiḋ sé a Ċruṫaiġṫeoir: an té onoruiġios é bí trócaire ann don ḃoċt.


Le trócaire agus lé fírinne leasuiġṫear a néagcóir: agus lé heagla an TIĠEARNA seaċnuid daóine an tolc.


An té agá mbí truaiġe don ḃoċt airligiḋ sé don TIĠEARNA; agus an ní do ḃéara sé úaḋ íocfuiḋ sé ris é a rís.


Ar a naḋḃarsin, a ríġ, gaḃ mo ċoṁairlesi, agus bris díot do ṗeacuiḋe lé fíréuntas, agus héigceart lé foillsiuġaḋ trócaire do na boċdaiḃ; más faduġaḋ ar do ṡíoṫċáin é.


Oír béid boiċ do ġnáṫ agaiḃ; aċd ní ḃía misi do ġnáṫ ḃur ḃfoċair.


Taḃair ní don té iárfus ort é, agus gioḋ bé le nab mián airleagaḋ dfaġail uáid na fill uáid é.


Oír ní ṫéid sé a sdeaċ ann a ċroiḋe, aċd ann a ḃolg, agus téid sé a maċ sa ċamra, ġlanus a nuile ḃíaḋ?


Réacaiḋ a ḃfuil aguiḃ, agus taḃruiḋ déirc úaiḃ; déanuiḋ sparáin ḋiḃ féin naċ raċta a narsaiḋeaċd, cisde ar naċ raċa caiṫeaṁ ar neaṁ, a náiṫ naċ dtig gaduiḋe a ngar ḋó, agus naċ dtruáilliġeann an míol críon.


Agus a deirinsi riḃ, Déanuiḋ cáirde ḋiḃ féin lé sáiḋḃreas na héagcóra; ionnus an tráṫ ḃías uireasḃuiḃ oruiḃ, go nglacfuiḋ siḃ ann a lóisdiniḃ siorruiḋe.


Agus ar na cclos so Díosa, a duḃairt sé ris, Atá éinni fós duireasḃuiḋ ort: reac a ḃfuil agad, agus roinn ar na boċduiḃ, agus bíaiḋ cisde ar neaṁ agad: agus tárr, lean misi.


Agus ag seasaṁ do Ṡaċéus, a duḃairt sé ris an Tiġearna; Féuċ, a Ṫiġearna, do ḃeirim leaṫ mo ṁáoine do na boċdaiḃ; agus má mbeall mé duine air biṫ a néinní, do ḃeirim ḋó a ċeiṫre oirid.


Agus a duḃairt an gúṫ ris a rís an dara huáir, Ná neíṫe ġlan Día, ná habairse neaṁġlan íad.


Ann sin do ċuir gaċ áon do na deiscioblaiḃ roime, congnaṁ do ċur do réir a acfuinne, ċum na ndearḃráiṫreaċ dáitriġ a ttír Iúdaiġe:


Agus táinic mé a nois tar éis ṁórán blíaḋan a measg mo ċiniḋ féin, ċum déirce agus ofrála ḋéunaṁ.


Oír dá raiḃ inntinn fonnṁar ag neaċ ar tús, gaḃṫar sin úaḋ, do réir a neiṫe atá aige, agus ní do réir a neiṫe naċ ḃfuil aige.


An tí do rinne goid ná gadah ní sá ṁó: aċd go maḋ luáiṫe ḋeánas sé sáoṫar, ag oibriuġaḋ maiṫeasa ré na láṁuiḃ féin, ionnus go mbíáḋ ní aige ré ṫaḃairt don tí air ḃfuil ríaċdanus.


Atáid na huile neiṫe go deiṁin glan don druing atá glan: aċd don druing atá salaċ agus gan ċreideaṁ ni ḃfuil éinní glan; aċd fós atá a ninntinn agus a ccoinnsías salaċ.


Ná dearmaduiġ maiṫ agus cúmann do ḋéunaṁ: óir dí dúil ag Día ann a saṁuil sin díobarṫuiḃ.


Oír ní ḃfuil Día neaṁċoṁṫrom, go mbíaḋ dearmud aige ar ḃur nobair agus air ṡáoṫar ḃur ngráḋa, noċ do ḟoillsiġeaḃair ḋá ainm, sa miniondrálaċd do rinneaḃair, agus fós do ní siḃ do na náoṁuiḃ.


Ag so an ríaġail ġlan gan ċáiḋe a ḃfíadnuise Dé agus a Naṫar, Eaḋon dul dféuċain na ndileaċdaḋ agus na mbaintreaḃaċ a nám a ríaċdanuis, neaċ é féin do ċoiṁéud gan ċáiḋe ón tsáoġal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ