Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 11:36 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

36 Ar a naḋḃarsin dá raiḃ, do ċorp uile soillseaċ, gan éanċuid ḋe dorċa, biáiḋ an tiomlán soillseaċ, aṁail mar ḋeallruiġeas coinneal ṫú ré na soillse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

36 Ar an aḋḃar sin, má ḃíonn do ċorp uilig soillseaċ, agus gan aon ċuid de dorċa, béiḋ an t-iomlán soillseaċ, agus soillseoċaiḋ sé ṫú mar ḋéanfaḋ lampa soluis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

36 D’á ḃriġ sin, má ḃíonn do ċorp uile soillseaċ, gan aon ċuid de ḃeiṫ dorċa, béiḋ sé soillseaċ go h‐iomlán, de réir mar ṡoillsiġeann lóċrann ṫú agus é ag deallrú go geal‐ġlan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

36 Dá ḃríġ sin, má ḃíonn do ċorp go léir soillseaċ, gan aon ċuid aige de ḋorċadas, beiḋ sé soillseaċ go h-iomlán, agus soíllseóċaiḋ sé ṫu mar a ḋéanfaḋ lóċran soluis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 11:36
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eístfiḋ an duine críonna, agus méideoċuiḋ sé foġluim; agus tiucfa duine tuicsionaċ ċum coṁairleaċ críonna:


Ise spiorad an duine coinneall an TIĠEARNA, ag scrúdaġ a nuile ċuid a stiġ don ḃolg.


Oír is lóċrann a naiṫne; agus is solus an dliġeaḋ; agus a síad iomaiṫḃear an teagaisg sliġe na beaṫa:


Agus do ḃéara mé na daill a sliġe naċ aiṫne ḋóiḃ; tréoroċuiḋ mé íad a sliġe nar ḃfeas dóiḃ: do ḋéana mé an dorċadas na ṡolus rompa, agus na neiṫe cama díreaċ. Ag so na neiṫe ḋéanas mé ḋóiḃ agus ní ṫréigfe mé íad.


Ċum an dliġe agus ċum na fiaḋnuise: muna laḃruid síad do réir a nfocailsi, iseaḋ do ċionn naċ ḃfuil solus air biṫ ionta.


Annsin aiṫeonam, ma ṫéiġmid air ar naġaiḋ daiṫniuġaḋ an TIĠEARNA: atá a ḋul amaċ ullaṁ mar an ṁaidin: agus tiucfa sé ċugainn mar a nfearṫuinn, mar a nfearṫuinn deiġionuiġ agus ṫosuiġ ċum na talṁan.


Agus a duḃairt seisean ríu, Ar a naḋḃarsin gaċ uile sgrioba atá foġlomṫa ċum ná ríoċaċda neṁḋa is cosṁáil é ré fear tiġe, do ḃeir as a ċisde neiṫer núaḋa agus sean.


Agus ní lasaid dáoine coinneal do, ċum go gcuirfidis fa ḃéul buiséal í, aċd a gcoinnléoir; agus ní sí solas dá a mbíonn a stiġ.


Dá bríġ sin taḃair haire riot naċ biáiḋ an solus atá ionnad na ḋorċadus.


Agus ar laḃairt do, do ċuir Ṗairisíneaċ airiġe impéḋe air a ḋínnér do ċaiṫeaṁ na ḟoċair: agus ár ndul a sdeaċ ḋósan, do ṡuiġ sé ċum bíḋ.


Oír a sé an Día, do aiṫin don tsolas soillsiuġaḋ as an dorċadus, do ḋealruiḋ ann ar gcroiḋiḃne, ċum soillsi éolais ġlóire Dé do ṫaḃairt uáinn a ngnúis Iósa Críosd.


Ionnus naċ beimís ó so amaċ ar leanbuiḃ, dár mbogaḋ agus dár nglúasaċd, fa gcuáirt ré gaċ uile ṡuinnéun teaguísg, ré cleasraḋ dáoineaḋ, agus ris an ngliocas ceilge, an a mbíd ag luiġeaċan ċum mealltóireaċd;


Bíoḋ bríaṫar Ċríosd na coṁnuide ionnuiḃ go saiḋḃir sa nuile éagna; dá ḃur múnaḋ agus dá ḃur dteagasg féin a salmuiḃ agus a ḃfonnuiḃ molta Dé, agus a gcainticiḃ sbioradálta ag déunaṁ ceóil don Tíġearna ann ḃur gcroiḋṫiḃ maillé ré gean.


Aċd is don luċd ṫig ċum áóisi ḟóġnas an biáḋ laidir, agá ḃfuilid a gcéúdfaḋa tré ġnáṫuġaḋ ḟada ar na gcleaċdaḋ ċum eidirḋealuiġe maiṫeasa agus uilc.


Aċd an tí ḟéuċas go grinn ar reaċd diongṁálta na saóirse, agus ċoṁnuiġeas ann, do ḃríġ naċ fear éisdeaċda dearmadaċ é, aċd fear gníoṁa do ḋéunaṁ, biáiḋ sé beannuiġe ann a ġníoṁ féin.


Aċd bíġiḋ ag fás a ngrás, agus a neólas ar Dtíġearna agus ar Slanaiġṫeóra Iósa Críosd. Glóir ḋósan a nois agus go síorruiḋe. Amén.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ