Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 1:78 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

78 Tré ṫrócaire ro ṁóir ar Ndia féin; lér ḟiosruiġ sé sinn ag éirġe ón ionad árd,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

78 Tré ṁór-ṫrócaire ár nDé, le n-a dtug lonnraḋ na maidne ó neaṁ cuairt orainn,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

78 Tré ṁór‐ṫrócaire ár nDé, Tré n‐a dtiocfaiḋ gealaḋ gréine anuas orainn,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

78 Tré inníḃ trócaire ár nDia, n-ar ṫáinig ’ġár ḃféaċaint an lóċaint a’ doiṁneas na ḃflaṫas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 1:78
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cuiṁniġ do ṫrócaire ċinealta, ó a ṪIĠEARNA, agus do ṁuinntearḋas gráḋaċ; óir atáid ann a ríaṁ.


Agus tiucfa slat amáċ as bun Iesse; agus fasfuiḋ Beangán as a ḟréiṁ:


Agus do ḃéara mé na daill a sliġe naċ aiṫne ḋóiḃ; tréoroċuiḋ mé íad a sliġe nar ḃfeas dóiḃ: do ḋéana mé an dorċadas na ṡolus rompa, agus na neiṫe cama díreaċ. Ag so na neiṫe ḋéanas mé ḋóiḃ agus ní ṫréigfe mé íad.


¶ Féuċ a núas ó neaṁ, agus féuċ o áitreaḃ do náoṁṫaċda agus do ġloire: cáit a ḃfuil do ṫeasgráḋ agus do neart, agus fuaim hinneaḋ agus do ṫrócaire? an ḃfuil toirmiosg orra am ṫáoḃsa?


¶ Cuiṁneoċa mé cinéul gráḋaċ an TIĠEARNA, agus molta an TIĠEARNA, do réir na nuile neiṫe dar ṫioḋluic an TIĠEARNA ḋúinn, agus a ṁaiṫeasa móire a ttaoḃ ṫiġe Israel, noċ do ḃronn sé ḋoiḃsion do réir a ġrás, agus do réir iomuid a ċinéul ngráḋaċ.


¶ Eisd anois, a Iosuah a ardṡagairt, ṫú féin, agus do ċoimpánuiġ ṡuiġios as do ċoinne: óir is daóine da ndéantar iongnaḋ íad: óir, féuċ, do ḃéara misi amaċ mo ṡeirḃíseaċ, an BEANGAN.


Agus laḃair ris, ag ráḋ, Is marso a deir TIĠEARNA na slóġ, ag ráḋ, Féuċ an duine darab ainm an BEANGAN; agus fásfuiḋ sé súas as a áit, agus cuirfe sé súas teampall an TIĠEARNA:


¶ Aċt díḃse air a ḃfuil eagla manmasa éireoċuiḋ Grían a nionracuis maille ré leiġios iona sciaṫánuiḃ; agus raċfuiḋ siḃ amaċ, agus fásfuiḋ súas mar ġaṁnuiḃ an stalla.


Do ċífead é, aċd ní annois: aṁaircfe mé é, aċd ní a ḃfogus: tiucfuiḋ Réalt amaċ as Iácob, agus éireoċuid Siat Ríoġa as Israel, agus buailfiḋ tré ċoinnhiḋiḃ Moab, agus scriosfuiḋ sé clann Ṡet.


Oír is mar so do ġráḋuiġ Día an doṁan, go dtug sé a éiġein Meic fein, ionnus giḋ bé ċreideas ann, naċd raċaḋ sé a muġa, aċd go mbeiṫ an ḃeaṫa ṡiorruiḋe aige.


Uime sin a deir sé, Músguil a ḋuine átá ad ċodlaḋ, agus éiriġ ó na ṁarḃuiḃ, agus do ḃéura Críosd solas duit.


Oír atá Día dfíaḋnuise agum, ar ṁéud mo ḋúile ionnuiḃ uile ó ḟréuṁaċ mo ċróiḋe a Níosa Críosd.


Uime sin mar atá cóṁḟurtaċd ar biṫ a Gcríosd, má atá sólas ar biṫ gráḋa, má atá cumann ar biṫ Sbioruide, má atá truáiġe ar biṫ nó trócaire,


Uime sin cuiriḋ iomuiḃ, mar ċloinn ṫoġṫa, náoṁṫa ionṁuin Dé, inniġe trócaire, cáoine, úṁlaċd inntinne, ceandsaċd, agus foiġid;


Agus atá aguinn bríaṫar na ḃfáiḋeaḋ as deiṁniġe ná sin; dana maiṫ do ní siḃ aire do ṫaḃairt, aṁuil do lóċrann ṡoillsiġeas a nionad ḋorċa go soillsiuġaḋ an láoi, agus go héirġe do réult na maiden ann ḃur gcróiḋṫiḃ:


Agus giḋ bé agá ḃfuil maóin an tsáoġailse, agus do ċí a ḋearḃráṫair a ríaċdanas, agus naċ déun trúaiġe ḋó, cionnus ċoṁnuiġeas graḋ Dé ann?


Do ċuir mise Iósa maingeal uáim ċum fíaḋnuise do ḋéunaṁ ḋíḃse ar na neiṫiḃse sna heagluiseaċuiḃ. Is mise fréuṁ agus slióċd Ḋáiḃi, réult ḋeallruiġeaċ na maidne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ