Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 1:7 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Agus ní raíḃ, slioċd orrṫa, do ḃríġ go raiḃ Elisábet aimrid agus go raiḃ áois ṁór aca ar áon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

7 Agus ní raiḃ aon duine cloinne acu, óir ḃí Elisabet aimrid, agus ḃí an ḃeirt Siar go maiṫ i mbliaḋanta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

7 Agus ní raiḃ aon ċlann aca, óir do ḃí Elisabet aimrid, agus do ḃíodar beirt aosta go mór.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

7 Agus ní raiḃ clann acu, mar ḃí Elisabet aimrid agus ḃíodar araon ana-aosta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 1:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An sin do ṫuit Abraham ar aġuiḋ; agus do rinne gáire, agus a duḃairt ann a ċroiḋe, An mbéurṫar mac don ti atá a ccionn a ċéud blíaḋan dáois agus Sárah atá nóċad blíaġan dáois, an mḃéura sí?


A nois do ḃí Abraham agus Sárah áosta, agus do ċuireadar morán dá naimsir ṫárrsa; agus do scuir do ḃeiṫ ag Sarah do réir ċúrsa na mban.


Agus do ġuiḋ Isaac an TIĠEARNA air son a ṁná, do ċionn go raiḃ sí aimrid, agus do éisd an TIĠEARNA a ġuiḋe agus do toirrċeaḋ a ḃean Rebecah.


Agus a nuáir do ċonnairc Raċel náċ rug sí clann do Iacob, do ḃí tnúṫ ag Ráċel lé na deirḃṡiáir; agus a duḃairt sí re Iácob, Taḃair ḋaṁsa clann, nó do ġeaḃa mé bás.


Anois do ḃí an ríġ Dáiḃi foirfe agus áosta a mblíaḋnuiḃ; agus do ċlúdadar é le héadaċ, aċd ní ḃfuáir sé teas ar biṫ.


Agus a duḃairt seision, Cred oíle atá ré a ḋéanaṁ ar a son? Agus do ḟreagair Gehasi, Go deiṁin ní ḃfuil éanduine cloinne aice, agus atá a fear foirfe.


Re linn Iorúaiṫ, rí ṫire Iúdaiġe, do ḃí sagart airiġe dár ḃainm Saċarías, do ṡeal Abía: agus a ḃean dinġeanuiḃ Aaróin, agus, Elísabet do baimn ḋi.


Agus do ḃádar a ráon na ndáoiniḃ fíreanta a ḃfíaḋnuisi Dé, ag sioḃal go neiṁċiontaċ ann uile aiṫeantuiḃ agus órduiġṫiḃ an Tiġearna.


Agus tárla, an tan do ḃí sé ag déanaṁ oifige an tsagairt a ḃfiaḋnuisi Dé ann a ṡeal féin,


Agus ar mbeiṫ neiṁmeirḃ ḋó a gcreideaṁ, níor ċuir sé íona suim go raiḃ a ċorp féin ċeana gan spracaḋ, ar mbeiṫ ḋó a dtimċeall ċéd blíaḋan, na fós a neiṁmbrioġṁuireaċd ḃronn Ṡára:


As tré ċreideaṁ mar an gcéudna fuáir Sára féin neart ċum síl do ġaḃáil di, agus rug sí mac tar éis í ḋul tar aóis cloinne ḃreiṫ, do ḃríġ gur ṁeas sí gur ḃfírinneaċ an tí ṫug an geallaḋ.


Agus do ḃádar días ban aige; Hannah ainm ṁná ḋíoḃ, agus Peninnah ainm na mná oile: agus do ḃí clann ag Peninnah, aċd ní ráiḃ clann air biṫ ag Hannah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ