Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 1:26 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 Agus an sa seisioḋ mí, do cuireaḋ an taingeall Gabríel ó Ḋía go caṫruiġ don Ġalilé, dár bainm Násaret,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

26 Agus san tseiseaḋ mí, cuireaḋ an t-Aingeal Gabriél ó Ḋia go caṫair de’n Ġailile, darḃ ainm Nasair,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

26 Agus sa séṁaḋ mí do cuireaḋ an t‐aingeal Gaibrial ó Ḋia go caṫair sa nGalilé darḃ ainm Nasair,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

26 Agus sa séṁaḋ mí do cuireaḋ an t-aingeal Gabriél ó Ḋia go caṫair i nGaililí dar ḃ’ainim Nasaret,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 1:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ċúala mé gúṫ dúine eidir ḃrúaċaiḃ Ulai, noċ do ġoir, agus a duḃairt, A Ġabriel, taḃair ar an ḃfearso an nfis do ṫuigsin.


Fós, an feaḋ do ḃí mé ag laḃairt a núrnaiġ, an fear céadna Gábriel, noċ do ċonnairc mé annsa ḃfis ar tús, air ar tugaḋ eitiol do ḋéanaṁ go deiṫniosaċ, do ḃean sé riom a dtimċioll aimsire íoḋbarṫa an tráṫnóna.


Agus an tan ṫánic sé ann, do ċoṁnuiġ sé sa gcaṫair dá ngoirṫear Násaret: do ċun go gcoṁlíonfuiḋṫe an ní a duḃraḋ ris na fáiġiḃ, Go ngoirfiġe Nasarḋa ḋe.


Agus ar ḃfreagra don aingeal a duḃairt sé ris, Is misi Gabríel, ṡeasas a ḃfíaḋnuisi Dé; agus do cuireaḋ mé do laḃairt riotsa, agus dinnsin na núaiḋeaċd maiṫ so ḋuit.


Agus mar do ċríoċnuiġeadar gaċ uile ni do réir reaċda an Ṫiġearna, do ḟilleadar don Ġalilé, da gcaṫruiġ féin Násarét.


Agus do ċúaiḋ Ióseṗ mar an gcéudna súas ón Ġalilé, as an gcaṫraiġ Nasarét, go tír Iúdaiġe, go caṫruiġ Ḋaiḃi, dá ngoirṫear Bétleem; do ḃríġ go raiḃ sé do ṫiġ agus do ṡlioċd Ḋáiḃí:


A duḃradar cuid eile, As é so Criósd. Aċd a duḃairt dream eile, An ón Ġalilé ṫiocfas Criósd?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ