Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 7:12 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

12 Má ofrálann sé é mar ḃreiṫ ḃuiḋeaċuis, ann sin ofráilfiḋ sé maille re íoḋbuirt ḃeirṫe ḃuiḋeaċuis bairġeana gan laiḃín cumaiscṫe le hola, agus aḃlanna gan láiḃin ungṫa le hola, agus cacaiḋe cumaiscṫe le hola do ṗlúr ṁín, fríalta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 7:12
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ann sin do ḟreagair Heseciah agus a duḃairt sé, Anois do ċoisreagaḃair siḃ féin don TIĠEARNA, tigiḋ a leiṫ agus tugaiḋ íoḋbuirt agus ofráil ḃuiḋeaċus don TIĠEARNA iona ṫiġ. Agus ṫug an coṁċruinniuġaḋ íoḋbuirt agus ofráil ḃuiḋeaċuis leó; agus an ṁéid do ḃí sóċroiḋṫeaċ ofráil loisge.


Agus do aṫnúaḋuiġ sé altóir an TIĠEARNA, agus do íoḋbuir sé ofrála síoṫċána uirre agus ofralla buiḋe agus dfúagair do Iúdah serḃís do ḋeanaṁ don TIĠEARNA Día Israel.


An lásin mar an gcéadna dofráladar íoḋbarṫa móra, agus do ġáirdiġeadar: óir ṫug Día orra gáirdeaċus do ḋéanaṁ lé sólás mór: agus do rinneadar na mná agus na leiniḃ mar an gcéadna luaṫġáir: iondus gur ċlos gáirdeaċus Ierusalem a cceín.


Adṁuiġdís don TIĠEARNA a ṫrócaire, agus a oibreaċa iongantaċa do ċloinn na ndáoine!


Is duitsi do ḋéana mé ioḋbarṫa an ṁolta, agus air ainm an TIĠEARNA ġoirfios mé.


An té íoḋbras molaḋ do ḃeir sé onóir ḋaṁsa: agus an té órduiġios a ṡliġe taisbeanfadsa slánuġaḋ Dé ḋó.


Gúṫ na lúaṫġáire, agus gúṫ an ġáirdeaċuis, gúṫ a nfir núaḋṗósta, agus gúṫ na mná núaḋṗósta, gúṫ na druinge a déarus, Moluiḋ TIĠEARNA na slóġ: óir is maiṫ an TIĠEARNA; óir mairiḋ a ṫrócaire go bráṫ: agus na druinge do ḃeir íoḋbuirt ṁolta go tiġ an TIĠEARNA. Oir do ḃéara misi fa deara braiġdionas na tíre diompóġ mar do ḃí ó ṫus, a deir an TIĠEARNA.


Glac ċugad bríaṫra, agus fill ċum an TIĠEARNA: abair ris, Beir uáinn a nuile éicceart, agus gaḃ ċugad go grásaṁuil sinn: marsin do ḃéaram uáinn laóiġ ar bpuisíneaḋ.


¶ Agus má ḃeir tú leaċd ofráil dioḋbuirt bíḋ ar na ḃácáil a mbácús, buḋ cáca gan laiḃin do ṗlúr ṁín é, ar na ċumasc le hola, nó aḃlanna gan laiḃín ar na nungaḋ lé hola.


¶ Agus ma ḃionn hofrail na hofrail bíḋ ḃruiṫe a noiġeann, bía do ṗlúr mín gan laiḃín, cumascṫé le hola.


¶ Agus a nuáir ofráilfiḋ íoḋbuirt ḃuiḋeaċuis don TIĠEARNA, ofrailfiḋ da ḃur ttoil féin í.


Agus iosfuid Aáron agus a ṁic an fuiġeall: le harán gan laiḃín íostar é annsá náit náoṁṫa; a gcúirt ṫabernacuil an ċoṁċruinniġ íosaiḋ síad é.


Agus féoil íoḋbarṫa ofrála síoḋa ar son buiḋeaċuis ióstar an ló sin féin ióḋbarṫar í; ni ḟúigfiḋ sé éainní ḋe ċum na maidne.


Agus ofraluiḋ íoḋbuirt ḃuiḋeaċuis maille re loiḃín, agus fúagruiḋ agus foillsiġiḋ na hoffrála toileaṁla: óir táitniġ so riḃsi, a ċlann Israel, a deir an Tiġearna DIA.


Agus cleiḃin darán gan laiḃín, cácuiḋe do ṗlúr ḟinealta cumuiscṫe lé hola, agus aḃlanna darán gan laiḃín ungṫa lé hola, agus an ofráil ḃíḋ, agus a nofrála diġe.


Agus do ṫuit sé ar a aġuiḋ agá ċosaiḃsean, ag breiṫ ḃuiḋeaċais ris: agus buḋ Samaritánaċ an fearso.


Níor friṫ ag filleaḋ do ṫaḃairt gloíre do Ḋía, aċd an coigcriġeaċso.


Do ḃríġ, ar naiṫniuġaḋ Dé ḋoiḃ, naċ rugadar buiḋeaċus ris; aċd gur líonadar do ḋioṁáoineas ann a smuáintiġiḃ, agus gur dallaḋ a gcroiḋe neaṁṫuigsionaċ.


Ag breiṫ ḃuíḋeaċais do ṡíor ré Día agus an Taṫair, a nainm ar Dtíġearna Iósa Críosd, ar son na nuile neíṫeann;


Uime sin foráileam ṫrídsion do ġnáṫ íoḋbairt ṁolta do Ḋía, eaḋon toraḋ na mbéol adṁuiġeas a ainm.


Agus bíġiḋse mar ḃéoċloċaiḃ, tógṫa súas ḃur dtiġ spioradálta, ḃur sagartaċd náoṁṫa, ċum íoḋbarṫaḋ spioradálta dforáil, ar a mbiáiḋ gean ag Día tré Iósa Críosd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ