Aċd nifiġ sé na hinniġe agus na cosa a nuisce: agus do ḃeára an sagart leis sin uile, agus loiscfiḋ sé ar a naltóir é: is ofráil loiscṫe é, ofráil déanta lé teiniḋ, do ḃolaḋ cuṁra don TIĠEARNA.
Agus scoiltfiḋ sé é go na sciaṫánuiḃ, aċd ní roinnfiḋ ó ċéile é; agus loiscfiḋ an sagart ar a naltóir é, ar an cconnaḋ atá ar an teiniḋ: is ofráil loiscṫe é, ofrail déanta le teiniḋ, do ḃoluiḋ cuṁra don TIĠEARNA.
Aċd na hinniġe agus na cosa niġfiḋ sé a nuise: agus loiscfiḋ an sagart an tiomlán ar a naltóir, do ḃeiṫ na ioḋbuirt loiscṫe, ofrail ar na ḋéanaṁ lé teiniḋ, do ḃolaḋ cuṁra don TIĠEARNA.
¶ Agus do laḃair Maóise re Haáron, agus re Heleásar agus re Hitamar, a ṁic do ṁair, Glacuiḋ a nofráil ḃíḋ as fuiġeall dofráluiḃ an TIĠEARNA déanta le teiniḋ, agus iṫiḋ gan láiḃín í, láiṁ ris a naltóir: óir atá ro naoṁṫa:
Agus glacfuiḋ lán a ḋuirn, do ṗlúr na hofrála bíḋ, agus dá hola, agus an tuis uile ḃías ar a nofráil bíḋ, agus loiscfiḋ ar a naltóir mar ḃolaḋ ċuṁra, eaḋon na ċuiṁne sin, don TIĠEARNA.
Ar a naḋḃarsin a duḃairt Iósa riú, Go deiṁin, deiṁin, a deirim ríḃ, Naċ é Máoise ṫug an tarán ó neaṁ ḋíḃ; aċd Maṫairsi do ḃeir ḋáoiḃ an tarán firinneaċ ó neaṁ.