Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 4:7 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Agus cuirfiḋ an sagart cuid do nfuil ar ḃeannuiḃ altóra na túisé deaġḃoluiġ a laṫair an TIĠEARNA, noċ atá a ttabernacuil an ċoṁċruinniġṫe; agus dóirtfiḋ sé fuil na bulóige uile ag bonn altóra na hofrála loiscṫe, noċ atá ag dorus ṫabernacuil an coṁċruinniġṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 4:7
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Isé Día an TIĠEARNA, agus ṫug sé solus dúinne: ceanglaiḋ a nioḋbairt ré téuduiḃ, do ċorruiḃ na haltóra.


Agus glacfa tú dfuil na bulóige, agus cuirfe tú é ar ḃeannuiḃ na haltóra led ṁéur, agus dóirtfe tu a nfuil uile ré táoḃ bun na haltóra.


Agus muirfiḋ sé an ḃulóg a ḃfíaḋnuise an TIĠEARNA: agus bearuid na sagairt, clann Aáron, a nfuil leó, agus croiṫfid a nfuil timċioll fá gcuáirt ar a naltóir noċ atá láiṁ ré dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe,


Agus raċaiḋ amaċ ċum na haltóra atá as coinne an TIĠEARNA, agus do ḋéana síṫ ar a son; agus glacfuiḋ dfuil na bulóige, agus dfuil an ġaḃair, agus cuirfiḋ ar ḃeannuiḃ na haltóra fá gcuáirt í.


Agus cuirfiḋ sé cuid do nfuil ar ḃeannuiḃ na haltóra noċ atá as coinne an TIĠEARNA, atá a ttabernacuil an ċoṁċruinniġṫe, agus dóirtfiḋ amaċ a nfuil uile ag bonn altóra na hofrála loiscṫe, noċ atá ag dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe.


Agus glacfuiḋ an sagart dfuil na hofrála peacaiḋ lé na ṁéur, agus cuirfe sé í ar ḃeannuiḃ altóra na hofrála loiscṫe, agus doirtfiḋ amaċ a nfuil ag bonn altóra na hofiála loiscṫe.


Agus glacfuiḋ an sagart cuid do nfuil la na ṁéur, agus cuirfiḋ ar ḃeannuiḃ altóra na hofrála loiscṫe í, agus dóirtfiḋ amaċ a nfuil uile ag bonn na haltóra.


Agus glacfuiḋ an sagart dfuil na hofrála peacaiḋ lé na ṁéur, agus cuirfiḋ ar ḃeannuiḃ altóra na hofrála loiscṫe í, agus dóirtfiḋ amaċ a ḟuil uile ag bonn na haltóra:


Agus dóirtfiḋ dfuil na hofrála peacaiḋ ar ṫáoḃ na haltóra; agus fáisgfíġear án ċuid eile don ḟuil amaċ ag bónn na haltóra: Is ofráil peacuiḋ sin.


Ní hióstar ofrail ṗeacaiḋ ar biṫ a mbéarṫar éanċuid dá ḟuil go tabernacuil an ċoṁċruinniġṫe do ḋéanaṁ sioṫċána leis ansa náit náoṁṫa: loiscfíġear annsa teiniḋ í.


Agus do ṁarḃ sé é; agus do ġlac Maóise a nḟuil, agus do ċuir ar ḃeannuiḃ na haltóra fá gcúairt lé na ṁéur í, agus do ġlan a naltóir, agus do ḋóirt a nfuíl ag bonn na holtóra, agus do náoṁaḋ í, do ḋeanaṁ aiṫṡíoṫċána uirre.


Agus tugadar mic Aáron a nfuil ċuige: agus do ṫum a ṁéur annsa nfuil, agus do ċuir ar ḃeannuiḃ na haltóra í, agus do ḋóirt a nfuil amaċ ag bonn na haltóra:


Aċd a nois a Níosa Críosd atá siḃse ḃi ar uáiriḃ neaṁċóṁgaracg ar ḃur ndéunaṁ coṁgaraċ tré ḟuil Ċríosd.


Agus ar a ṡon so as eision eirdirṁeaḋontóir an ċonnarṫa nuáiḋ, ionnas trés an mbás, do ḟulaing sé ċum fúasgluiġṫe na sáruiġṫe do ḃí sa gcéudċonnraḋ, go ḃfuiġedís an dream atá ar na ngairm geallaṁuin na hoiġreaċda síorruiḋe.


Agus fós do ċraiṫ sé a nfuil ċéudna ar an tabearnácail, agus ar ṡoiṫiġiḃ na miniosdrálaċda.


Agus an tan do ḟosguil sé an cúigeaḋ séula, do ċonnairc mé faói a naltóir anmanna na druinge do marḃaḋ ar son ḃréiṫre Dé, agus ar son na fíaḋnuise do ċosnadar:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ