Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 4:27 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 ¶ Agus ma ṗeacuiġeann anum do ṗobul na tíre tré ainḃfios, ar ndeanaṁ eainneiṫe a naġaiḋ éanaiṫne an TIĠEARNA, a ttáoḃ neiṫeaḋ nár ċóir a ḋéanaṁ, agus go mbia ciontaċ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 4:27
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar au ccéadna ó ṗeacuiġiḃ uáiḃreaċa connuiṁ ar ais do ṡeirḃíseaċ; ná bíoḋ cuṁaċda aca orum: annsin ḃías mé díreaċ, agus bíad neiṁċiontaċ ó naindliġeaḋ ṁór.


Endliġeaḋ aṁáin ḃías ag an té ḃearṫar san tír, agus ag an ccoiṁiġṫeaċ ċoiṁneoċus ḃur ḃfocair.


Agus buḋ é cuid an ṗrionnsa ofrála loisge, agus ofrála bíḋ, agus ofrála diġe, do ṫaḃairt úaṫa annsna féustuiḃ, agus annsna reéiḃ núaḋa, agus annsna sabbóidiḃ, ann uile ṡollamantaċd ṫiġe Israel: gléusfuiḋ seision a nofráil ṗeacaiḋ, agus a nofráil ḃíḋ, agus a nofráil loisge, agus na hofrála sioṫċána, do ḋéanaṁ aṫċáirdis do ṫiġ Israel.


Agus is marsin do ḋéana tú an seaċtṁaḋ lá don ṁí ar son gaċ aonduine dá cciontuiġionn, agus ar son té ḃíos simpliġe: marsin sioṫċánfuiḋe an tiġ.


¶ Agus má ṗeacuiġeann uile ċoṁċruinniuġaḋ Israel tré ainḃfios, agus an ni do ḃeiṫ fá ċeilt a súiliḃ an oireaċduis, agus go ndearnṫar ní éigin a naġuiḋ aiṫneaḋ an TIĠEARNA, a ttáoḃ neíṫeaḋ nár ċóir do ḋéanaṁ, agus go ḃfuilid ciontaċ;


Laḃair re cloinn Israel, ga ráḋ, Ma ṗeacúiġeann anum tré ainḃfios a naġuiḋ éanaiṫne an TIĠEARNA, (a ttáoḃ niṫeaḋ nár ċóir do ḋéanaṁ,) agus go ndéana sé ní a naġaiḋ éan ḋíóḃ.


¶ A nuáir ṗeacaiḋeas uaċdarán, agus go ndearna éainní a naġaiḋ éanaiṫne an TIĠEARNA a Ḋía, ttáoḃ neiṫeaḋ nár ċóir a ḋéanaṁ, agus go mbia ciontaċ;


¶ Agus má ṗeacuiġeann anum, agus go ndéana éinní do na neiṫiḃsi do toirmioscaḋ uime do ḋéanaṁ lé haiṫeantuiḃ an TIĠEARNA; matá naċ raiḃ a ḟios aige, ṫairis sin atá ciontaċ, agus iomċóruiḋ sé a ċoir.


¶ Agus tug ofráil an ṗobuil, agus do ġlac an gaḃar, do ḃí mar ofráil ṗeacaiḋ ar son an ṗobail, agus do ṁarḃ é, agus do íoḋbuir ar son ṗeacaiḋe, mar an gcéad.


Eándliġeaḋ agus éanṁoḋ ḃías aguíḃ, agus ag an ccoiṁiḋṫeaċ ċoṁnuiġeas maille riḃ.


¶ Agus má rinneaḃair seaċrán, agus naċ ar ċoiṁéadaḃair na huile aiṫne, noċ do laḃair an TIĠEARNA ré Maóise,


¶ Agus má ṗeacuiġeann anam ar biṫ tré ainḃfios, annsin do ḃéara sé leis gaḃar bainion don ċéidḃlíaḋuin mar ofrál ṗeacaiḋ.


Eándliġeaḋ aṁáin ḃías aguiḃ don té ṗeacuiġeas tré ainḃfios, aráon don té béarṫar a measc ċloinne Israel, agus don ċoiṁiḋṫeaċ ċoṁnuiġeas na measc.


Abair re cloinn Israel, a nuair do ḋéaná fear no bean peacaḋ ar biṫ, noċ do níd dáoíne, do ḋéanaṁ sáruiġṫe a naġaíḋ an TIĠEARNA, agus go mbí an duine sin ciontaċ;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ