26 Agus loiscfiḋ sé a ṁéaṫus uilé ar a naltóir, aṁuil ṁéaṫus ioḋbarṫa na hofrála sioṫċana: agus do ḋéana an sagart síoṫ ar a ṡon a ttáoiḃ a ṗeacaiḋ, agus maiṫfíġear ḋo é.
Agus do ṁarḃadar na sagairt íad, agus do rinneadar aṫṁuinntearḋus le ná ḃfuil ar a naltóir, do ḋéanaṁ sioṫċána ar son Israel uile: oír do aiṫin an ríġ a nofráil loisge agus a nofráil ṗeacaiḋ do ḋéanaṁ ar son Israel uile.
Agus múna ḟéadfa sí úan do ṫaḃairt, ansin do ḃéara ḋá ṫurtuir, no ḋá ċolum óga; áon díoḃ mar ofráil loiscṫe, agus an dara mar ofráil ṗeacaiḋ: agus do ḋéana an sagart síṫ ar a son, agus biáiḋ sí glan.
Agus ofráilfiḋ an sagart íad, áon aca ar son ofrála peacaiḋ, agus an dará héun ar son ofrála loiscṫe; agus do ḋéana an sagart síṫ ar son a ṡilte a laṫair an TIĠEARNA.
Oír is annsa ḃfuil atá anam na feóla: agus tug misi ḋáoiḃsi í ar a naltóir do ḋéanaṁ síoḋa dá ḃur nanmannuiḃ. Oir a sí a nfuil do ní síṫ ar son a nanma.
Agus do ḋéana an sagart síṫ ar a ṡon lé reiṫe na hofrála sáruiġṫe a laṫair an TIĠEARNA ar son an ṗéacaiḋ do rinne sé: agus maiṫfíġear ḋó an péacaḋ do rinne sé.
Agus loiscfid clann áaron é ar an altóir ar an ioḋbuirt loiscṫe, noċ ḃíos ar an gconnaḋ ḃíos ar an tteniḋ: ofrail déanta le teniḋ, do ḃolaḋ cumbra don TIĠEARNA.
Agus do ḋéana sé ris an mbulóig mar do rinne ré bulóig ar son na hofrala peacaíḋ, mar sin do ḋéana sé ría so: agus do ḋéana an sagart síoṫ ar a ṡon, agus maiṫfiġear ḋóíḃ é.
Agus bainfiḋ sé amaċ an méaṫus uile, aṁuil mar ḃeantar amaċ méaṫus ó ioḋbairt na hofrála síoḋa; agus loiscfiḋ an sagart ar a naltóir é mar ḃolaḋ ċuṁra don TIĠEARNA; agus do ḋéana an sagart síoṫ ar a ṡon, agus maiṫfiġear ḋó é.
Agus bainfiḋ sé amaċ a ṁéaṫus uile, mar beantar méaṫus a nuain amaċ ó ioḋbuirt na hofrála síoḋa; agus loiscfiḋ an sagart ar a naltóir íad, do réir na nofrálaḋ do nioṫar lé teíniḋ don TIĠEARNA: agus do ḋéana an sagart cáḋaċas ar son an ṗeácaiḋ do rinne, agus maiṫfíġear ḋó é.
Agus ofráilfiḋ an dara mar ofráil loiscṫe, do réir an ġnáṫ: agus do ḋéana an sagart síoṫċáin ar a ṡon, ar son an ṗeacaiḋ do rinne sé, agus maiṫfiġear ḋó é.
Agus do ḋéana an sagart síoṫċáin dó ar son a ṗeacaiḋ do rinne a náon díoḃso, agus maiṫfiġear ḋó é: agus biáiḋ an fuiġeall ag an tsagart mar ofráil ḃíḋ.
Agus do ḋéana sé leasuġaḋ annsa doċar do rinne annsa ní naoṁṫa, agus cuirfiḋ an cúigeaḋ cuid na ċionn, agus do ḃéura don tsagart é: agus do ḋéana an sagart síoṫċáin do le reiṫe na hofrála sáruiġṫe, agus maiṫfiġear ḋó é.
Agus do ḃéura sé reiṫe gan ċaíḋe as a tréud, réir do ṁeassa, mar ofráil ṡáruiġṫe don tsagart; agus do ḋéana an sagart síṫ ḋo ar son a ainḃfios iona ndéarna sé seaċrán agus naċ raiḃ a ḟios aige, agus maiṫfiġear ḋó é.
Agus do ḋéana an sagart síṫ ar son ċloinne Israel uile, agus maíṫfiġear ḋóiḃ uile é; óir is ainḃfios é: agus do ḃéaruid a nofrail leó, íoḋbuirt ḋéanta lé teiniḋ don TIĠEARNA, agus a nofráil ṗeacaiḋ a laṫair an TIĠEARNA ar son á nainḃfios.
Agus do ḋéana an sagart lóirġníoṁ ar son a nanma ṗeacuiġeas go hainḃfiosaċ, a nuáir do ní sé peacaḋ go hainḃfiosaċ a laṫair an TIĠEARNA, do ḋéanaṁ lóirġníoṁa ar a ṡon; agus maiṫfiġear ḋó é.