Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 4:24 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

24 Agus leagfa a láṁ ar ċionn an ġaḃair, agus muirfiḋ é ionsa náit a marḃuid a nofráil loiscṫe as coinne an TIĠEARNA: is ofráil ṗeacaiḋ í.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 4:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Airgid a naindliġe agus airgiod an ṗeacaiḃ ní tugaḋ sin a steaċ go tiġ an TIĠEARNA: buḋ leis na sagartaiḃ é.


Agus ṫugadar amaċ na gaḃair ḟirionna ċum na hofrála peacaiḋ a laṫair an ríġ agus an ċoṁċruinniġ; agus do leagadar a láṁa orra:


A nois sé so an ní sin ofráilfios tú ár a naltóir; ḋá uan don ċéidḃliaḋuin ó lá go lá go coṁnuiġṫeaċ.


Do ċúamar uile aṁuil caóiriḋ ar seaċrán; do ċláonamar gaċ uile ḋuine aguinn air ar sliġe féin; do leag an TIĠEARNA airsion ar ccionta uile.


Agus muirfiḋ sé é ar ṫáoiḃ na haltóra leaṫ ṫuaiġ a ḃfiaġnuise an TIĠEARNA: agus na sagairt clann Aáron, croiṫfid an ḟuil timċioll fa gcuáirt ar a naltóir.


Agus cuirfiḋ sé a láṁ ar ċionn na hofrála loiscṫe; agus géuḃṫar ar a ṡon í do ḋeanaṁ síoḋa ar a ṡón.


Agus muirfiḋ sé an ḃulóg a ḃfíaḋnuise an TIĠEARNA: agus bearuid na sagairt, clann Aáron, a nfuil leó, agus croiṫfid a nfuil timċioll fá gcuáirt ar a naltóir noċ atá láiṁ ré dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe,


Agus muirfiḋ sé án túan annsa náit a muirfiḋ a nofráil ṗeacaiḋ agus a nofráil loiscṫe, annsa náit náoṁṫa: óir mar is leís an tsagart a nofráil ṗeacaiḋ, is leis mar sin a nofráil ṡáruiġṫe: atá sí ró náomṫa:


¶ Annsin muirfiḋ gaḃar na hofrála, peacaiḋ, ḃías ar son an ṗobail, agus do ḃéura a ḟuil táoḃ a steaċ do nfolaċ, agus do ḋéana ris an ḃfuil sin mar do rinne sé ré fuil na bulóige, agus croiṫfiḋ í ar an suiḋe trócaíre, agus ar aġuiḋ an tsuiḋe ṫrócaire:


Agus leagfa a láṁ ar a ċean, agus muirfiḋ sé é as coinne ṫabernacuil an ċomċruinniġṫe: agus croiṫfid mic Aaron a ḟuil ar an altoir timċioll fa gcuairt.


Agus leagfa sé a láṁ ar ċionn a ofrála, agus muirfiḋ sé é ag dorus ṫabernacuíl an ċoṁċruinniġṫe: agus croiṫfid mic Aaron na sagairt an ḟuil ar an altóir timċioll fa gcuáirt.


Agus leagfa a láṁ air cionn a ofrála, agus muirfiḋ é as coinne an tabernacuil an ċoṁċruinniġṫe: agus croiṫfiḋ clann Aaron a ḟuil timċioll fá gcuairt ar an altóir.


A ḃfuil dfirionnċaiḃ a measc ċloinne Aáron íosaid de. Biáiḋ na reaċd go bráṫ ionḃur ngeinealaċaiḃ a ttáoḃ ofrálaiḋ an TIĠEARNA do níṫear lé teiniḋ gaċ áon dá mbeanfa riú biáiḋ náoṁṫa.


Agus an sagart dá ṁacaiḃ atá ungṫa na áit ofráilfiḋ sé é: búḋ statúid ċoiḋċe don TIĠEARNA í, loiscfiġear go híomlán í.


Laḃair ré Haarón agus le na ṁacaiḃ, gá ráḋ, Is é so dliġeaḋ na hofrála peacaiḋ: annsa náit a marḃṫar a nofráil loiscṫe is ann muirfíġear a nofráil ṗeacaiḋ a ḃfíaḋnuise an TIĠEARNA: atá sé ro náoṁṫa.


Annsa náit a marḃuid siad a nofráil loiscṫe is ann muirfid a nofráil ṡáruíġṫe: agus croiṫfiḋ sé a ḟuil timċioll ar a naltóir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ