Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 3:16 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

16 Agus loisgfiḋ an sagart iad ar an altoir: sé sin biaḋ na hofrálá déanta le teiniḋ mar ḃolaḋ cuṁra: a nuile ṁéaṫus is léis an TIĠEARNA é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 3:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus go tugg Abel, mar an ccéudna do ċéidġiniḃ a ṫréuda agus da ṡault; agus do ḃí meas ag an TTIĠEARNA ar Abel agus ar ofráil.


Agus mar an ccéadna do ḃádar na hofrála loisge iomadaṁuil, maille re méaṫus na nofrálaċ síoṫċána, agus na nofrálaċ diġe da gaċ áon ofráil loisge. Mar sin do cuireaḋ serḃís ṫíġe an TIĠEARNA a nórduġaḋ.


Tuilleaṁ eile fós do náoṁuiḋ Solaṁ meaḋón na cúirte noċ do ḃí as coinne ṫiġe an TIĠEARNA: óir is annsin do ofráil sé ofrála loisge, agus méaṫus na nofrálaḋ síoṫċána, do ḃríġ nar ṫúill na hofrála loisge, agus na hofrála bíḋ, agus an méaṫus, air a naltóir ṗráis do rinne Solaṁ.


Agus glacfa tú an méaṫas uile ḟolċus an mionaċ, agus án scairt ḃíos ós cionn na náe, agus an dá ḋuḃán, agus an ġeir ḃías orra, agus loisg ar a naltóir íad.


Agus mar an gcéadna beanfa tú don reiṫe an ġeir agus bun a nearbuill, agus an ġeir ḟolċus na hineíḋe, agus scairt na náe, agus an dá ḋuḃán, agus an ġeir atá orra, agus an slínnéun deas: óir is reiṫe ċoisricġe é.


¶ Giḋeaḋ buḋ toil leis an TTIĠEARNA a ḃrúġaḋ, do ċuir sé ċum doilġis é: a nuáir do ḋéana tú ofráil da anam ar son ṗeacaiḋ, do ċifiḋ sé a ṡíol, faideoċuiḋ sé a láeṫe, agus raċuiḋ deaġṫoil an TIĠEARNA ar a haġaiḋ iona láiṁ.


¶ Aċt tiucfuid na sagairt na Leḃítiḃ, mic Ṡadoc, noċ do ċoiṁéad cúram mo ṡanctóra an tan do ċuádar clann Israel ar seaċrán uaim, am ġar do ṁiniostralaċd daṁ, agus seasfuid am ḟiaḋnuise dofráil an ṁéuṫuis agus na fola ḋaṁ, a deir an Tiġearna DIA:


Agus croiṫfiḋ an sagart a nfuil ar altóir an TIĠEARNA ag dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe, agus loisgfiḋ an méaṫas mar ḃalaḋ deaġḃolaiḋ don TIĠEARNA.


Agus loiscfiḋ sé a ṁéaṫus uilé ar a naltóir, aṁuil ṁéaṫus ioḋbarṫa na hofrála sioṫċana: agus do ḋéana an sagart síoṫ ar a ṡon a ttáoiḃ a ṗeacaiḋ, agus maiṫfíġear ḋo é.


Agus bainfiḋ sé amaċ an méaṫus uile, aṁuil mar ḃeantar amaċ méaṫus ó ioḋbairt na hofrála síoḋa; agus loiscfiḋ an sagart ar a naltóir é mar ḃolaḋ ċuṁra don TIĠEARNA; agus do ḋéana an sagart síoṫ ar a ṡon, agus maiṫfiġear ḋó é.


Agus do ġlac an ġeir, agus an tiorbull, agus an ġeir do ḃí ar an mionaċ uíle, agus an sgairt ós cionn na náe, agus an dá ḋuḃán, agus an ġeir, agus an slinnéun deas:


Agus táinic teine amaċ ó ḟíaḋnuisi an TIĠEARNA, agus do ḋíoḃáiḋ ar a naltóir a nofráil loiscṫe agus an ġeir: noċ a nuáir do ċonairc an pobal, do ġáireadar, agus do ṫuiteadar ar a naġaiḋ.


Agus a duḃairt Iósa ris, Gráiḋeóċuiḋ tú do Ṫiġearna Día léd ċroiḋe uile, agus léd anam uile, agus léd smuáintiuġaḋ uile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ