Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 19:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 ¶ Biáiḋ eagla ḃur maiṫreaċ, agus ḃur naiṫreaċ aguiḃ (ar gaċ áon ḟear), agus coiṁéaduiġ nó ṡábóid: misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 19:3
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus tug Ióseṗ amaċ ó idir a ḋá ġlún iad, agus do ċláon é féin gon a áġuiḋ ċum na talṁan.


Agus dfoillsiġ tú ḋóiḃ do ṡábbóid náoṁṫa, agus dfúagair tú ḋóiḃ aiṫeanta, reaċda, agus dliġṫe, lé láiṁ Ṁaoise do ṡerḃísiġ:


Féuċ, ar a ṡon so tug an TIĠEARNA an tsábóid ḋáoiḃ, uime sin do ḃeir sé ḋáoiḃ air an seiseaḋ lá arán ḋa lá: fanaḋ gaċ áon aguiḃ na áit, ná héirgeaḋ einneaċ aguiḃ amaċ as a áite air an seaċdṁaḋ lá.


Onoruiġ haṫair agus do ṁaṫair: ionnus go ma fada do laeṫe ar an ttalaṁ noċ do ḃeir an TIĠEARNA do Ḋía ḋuit.


Cuiṁniġ lá na sábóide, go náoṁṫóċa é.


Agus an té ḃúailfeas a aṫair, nó a ṁaṫair, cuirfíġear go deiṁin ċum báis é.


Agus an té ṁalluiġeas a aṫair nó a ṁaṫair, cuirfíṫear go deiṁin ċum báis é.


A ṁic, éisd ré teagasg haṫar, agus ná tréig dliġeaḋ do ṁaṫar:


Eíst red aṫair noċ do ġin ṫú, agus ná tarcuisniġ do ṁaṫair a nuáir ḃías sí áosta.


Bí ginealaċ ann ṁalluiġios a naṫair, agus naċ beannuiġionn a maṫair.


An tsúil do ní magaḋ fa na aṫair, agus ṫarcuisniġios úṁlaċt a ṁaṫar, priocfuid féiċ an ġleanna amaċ í, agus íosuid na hiolair óga í.


¶ Má ḟilleann tú do ċos ón tsaóire, do ḋéanaṁ do ṫoile ann mó ló saóiresi; agus go ngoirfe tú áoiḃneas don tsaóire, lá náoṁṫa onóraċ an TIĠEARNA; agus go nonórfa tú é, gan do ṡliġṫe féin do ḋéanaṁ, nó haoiḃneasa féin dfaġáil, nó gan do ḃríaṫra féin do laḃáirt;


Tuilleaṁ oile fós ṫug mé mo ṡaóire ḋóiḃ, do ḃeiṫ mar ċoṁarṫa eadrum féin agus íad, go naiṫeonaidís gur misi an TIĠEARNA náoṁus íad.


Oír is mise an TIĠEARNA ḃur Ndía: ar an aḋḃarsin náoṁṫoċṫaoi siḃ siḃ féin, agus heiṫí naoṁṫa; óir atáimse naóṁṫá: ní mó ṫruaillfiḋe siḃ féin lé héantsórt neiṫeaḋ ngluáisteaċ noċ ġluáiseas ar an talaṁ.


Agus iostaoi an toraḋ an cúigeaḋ bliaḋan, ċor go ttuga sé biseaċ ḋáoiḃ: misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.


¶ Coiṁéadfuiḋe mó ṡabboidiġ, agus onórfuiḋe mo ṡanctóir: misi an TIĠEARNA.


¶ Ná bíoḋ suim aguiḃ annsa druing ga mbíḋ spioraid ṁuinntearḋa, agus ná hiarruiḋ luċd fáistine, da ḃur ndéanaṁ truáilliġ léo: misi an TIĠEARNA ḃur Ndia.


Aċd an coiṁiḋṫeaċ ċoṁnuiġeas ḃur ḃfoċair biáiḋ aṁuil duine ḃéarṫar ḃur measc, agus gráiḋeoċa siḃ é mar siḃ féin; óir do ḃaḃair féin ḃur ccoiṁiġṫiḃ a gcríċ na Hégipte: misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.


¶ Sé lá do ḋeantar obair: aċd is é an seaċdṁaḋ la sábbóid an tsuaiṁneasa, coṁġairm náoṁṫa é; ní ḋéantaoi obair ar biṫ ann: ís í sabbóid an TIĠEARNA í ann ḃur náitiḃ.


Coinneoċuiḋe mo ṡábboid agus ónóruiḋe mó ṡanctóra: misi an TIĠEARNA.


¶ Onóruiġ mac a aṫair, agus onór uiġ serḃíseaċ a ṁaiġistir: maiseaḋ más aṫair misi, caiḋe monóir? agus mas maiġistir mé, caiḋe meagla? a deir TIĠEARNA na slóġ riḃsi, a ṡagarta, ḋímeasas mainm. Agus a dearṫaói, Cred ionar ḋísbeagamairne hainm?


Go ma malluiġ an té ṫarcuisniġios a aṫair nó a ṁaṫair. Agus déara an pobal uile, Amén.


¶ Taḃair onóir dod aṫair agus dod ṁaṫair, mar do aiṫin an TIĠEARNA do Ḋía ḋíot; ċor go ḃfaideoċṫáoi do laéṫe, agus go raċaḋ go maiṫ ḋuit, annsa dúṫaiġ noċ do ḃeir an TIĠEARNA do Ḋía ḋuit.


Do ḃádar fós ar naiṫreaċa colluiḋe aguinn na luċd smaċduiġṫe, agus do ḃeirmís urruim ḋóiḃ: a né naċ ro ṁó ná sin do ḃéuram úṁlaċd Daṫair na spiorad, agus bíam béo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ