Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 17:7 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Agus ní ofráilfid nís mó a níoḋbarṫa do ḋíaḃluiḃ, a ndiáiġ ar imṫiġeadar lé stríapaċus. Biáiḋ so na statúid aca go bráṫ ar feaḋ a ngeinealaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 17:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do órduiġ sé sagairt dó féin annsna háitiḃ árda, agus do na díaḃluiḃ, agus do na láoġuiḃ do rinne sé féin.


Agus do íoḋbradar a mic agus a ninġiona do ḋíaḃluiḃ,


Agus do ḃádar ar na salċaḋ le na noibreaċaiḃ féin, agus do ċuadar re méirdreaċus le na naigiontaiḃ féin.


Giḋ bé ar biṫ luiġfeas lé béaṫaċ, cuirfiġear go deiṁin ċum báis é.


Giḋ bé ioḋbórus do Ḋía ar biṫ, aċd don TIĠEARNA aṁáin, scriosfuiġear é go léir.


A ttabernacuil an ċoṁċruiniġe táoḃ amuiġ don ḟolaċ, noċ atá, as coinne na fiaḋnuisi, oirdeoċuid Aáron agus a ṁic é ó ṫraṫnóna go maidin a ḃfíaġnuisi an TIĠEARNA: biáiḋ so na statúid go bráṫ da ngeinealaċuiḃ, do ṫáoiḃ ċloinne Israel.


Do ḟilleadar go hobann as an tsliġe do aiṫin misi ḋíoḃ: do rinnéadar láoġ leaġṫa ḋóiḃ féin, agus do aḋradar ḋó, agus do íoḋbradar ḋó, agus a duḃradar, Is íad so do ḋéesi, ó a Israel, noċ ṫug ṫu amaċ as críċ na Hégipte.


Deagla go ndéantá cunnraḋ ré dúṫċasuiḃ na tíre, agus go raċadaóis do striapaċus a ndiáiġ a ndée sin, agus ioḋbuirt do ḋéanaṁ da ndeeíḃ, agus go ngairfeaḋ duine ṫusa, agus go níosfa dá ioḋbuirt;


Deirid síad, Má ligion fear a ḃean, agus go nimeoċuiḋ sí úaḋ, agus go mbía sí ag fear oile, a niompoċuiḋ sé uirre a rís? naċ ttrúailliġear an talaṁsin go mór? aċt do rinne tusa meirdreaċus lé mórán do luċt gráḋa; aċt ċeana, fill ċugamsa a rís, a deir an TIĠEARNA.


Agus rinneadar stríopaċus annsa Négipt; do rinneadar stríopaċus iona nóige: annsin do brúiġeaḋ a gcíċe, agus annsin do ḃrúiġeadar cíoċa a maiġdíonuis.


Ní mó dfág sí a stríopaċus ón Négipt: óir do luiġeadar lé iona haóis óig, agus do ḃrúiġeadar cíċe a maiġdionuis, agus do ḋóirtiodar a stríopaċus uirre.


¶ Agus déara tusa riú, Giḋ bé ar biṫ duine do ṫiġ Israel, nó do na coiṁiġiḃ ḃíos ar cuáirt eadruiḃ, ofráilfeas ofráil loiscṫe nó íoḋbuirt.


Ann sin suiḋeaċa misi maġaiḋ anaġaiḋ an duine sin, agus a naġaiḋ a ṁuinntire, agus gearrfa mé a maċ é, as lár a ndaóine, agus an ṁéid leanfus a stríapaċus é, do ḋéanáṁ stríapaċuis le Móleċ.


Biaiḋ sé na reaċd ṡiorruiḋe da ḃur ngeinealaċaiḃ ar feaḋ ḃur náitreaḃ, naċ ióstáoi méaṫus nó fuil.


A nois atá breiṫeaṁnus an tsáoġailsi a laṫair: a nois teilgfiḋear amaċ úaċdarán an tsaoġailsi.


O so amaċ ní laiḃéora mé mórán riḃ: oir atá úaċdarán an tsáoġuilsi ag teaċd, agus ní ḃfuil ní ar biṫ aige ionnamsa.


Aċd a deirim, gur do ḋiaḃlaiḃ ioḋbruid na Cineaḋaċa, na neiṫe íoḋbruid síad, agus naċ do Ḋía: agus ní háill leam cumann do ḃeiṫ aguiḃsi ris na diaḃluiḃ.


Agar ḋáll día an tsáoġailse a ninntinn noċ atá ar ḋíṫ creidiṁ, ionnus naċ bíaḋ soillse ṡoisgéil ġlórṁair Ċríosd, noċ is íoṁáiġ Dé, ag dealruġaḋ ḋóiḃ.


Ann a raḃaḃair a nallód ag siuḃal do réir nóis an tsáoġailse, do réir an ṗrionnsa agá ḃfuil cúṁaċda a naiéir, agus na sbiorúide óibriġeas a nois a gcloinn na heasúṁlaċda:


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóise, Féuċ, coideoluiḋ tú a ḃfoċair haiṫreaḋ; agus éireoċuiḋ an pobalsa, agus raċuid do stríapaċus a ndiáiġ dée gcoiṁiḋeaċ na tíre, a ḃfuilid síad ag dul na measc, agus tréigfid misi, agus ḃrisfid mo ċunraḋ noċ do rinne mé ríu.


Do íoḋbradar do ḋiaḃluiḃ, ní do Ḋía; do ḋéeiḃ nar ḃfeas doíḃ, do ḋéeiḃ núaḋa ṫáinic ansíus go núaḋ, naċ raiḃ a neagla ar ḃur naiṫriḃ.


Agus an ċuid do na daóiniḃ do fágḃaḋ gan ṁarḃaḋ ris na pláiġiḃse ni ḋearnadar aiṫriġe ar son oibreaċa a láṁ, ionnus naċ déunaidís seirḃís do ḋeaṁnuiḃ, agus dioḋaluiḃ óir, agus áirgid, agus ṗráis, agus ċloiċe, agus ċroinn, ris naċ éidir aṁarc, ná éisdeaċd, ná siuḃal:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ