Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 17:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Agus naċ dtiuḃra go dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe é, do ofráil íoḋbarṫa don TIĠEARNA as coinne ṫabernacuil an TIĠEARNA; cuirfiġear fuil a leiṫ an ḟirsin; do ḋóirt sé fuil; agus gearrfuiġear an duine sin amaċ ó ṁeasg a ḋáoine:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 17:4
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus an lenaṁ mic gan timċillġearraḋ gá mbía feóil a réuṁċroicinn gan timċillġearraḋ, gearrfuiḋear an tanam sin amaċ ón a ṗobal: do ḃris sé mo ċunnraḋ.


Is beanuiġe an té noċ naċ cuirionn an TIĠEARNA peacaḋ na leiṫ, agus ag naċ ḃfuíl cealg iona spioraid.


Seaċd lá íostáoi arán gan laiḃín; eaḋon an ċead lá cuirfíḋe amaċ an laiḃín as ḃur ttiġṫiḃ: óir cioḋ bé ar ḃiṫ íosas arán laiḃín ón ċead lá go nuige an seaċdṁaḋ lá, gearrḟuiġear amaċ an tanam sin ó Israel.


Ar feaḋ seaċd lá ní ḟuiġṫear laiḃín ar biṫ an ḃur ttiġṫiḃ: óir giḋ bé ar biṫ íosas é an a bfuil laiḃín, gearrfuiġear go háiriġe an tanamsin amaċ ó ċoiṁṫionól Israel, maḋ coiṁiġeaċ é nó duine rugaḋ san tír.


Gioḋ bé ar biṫ ḋéanas cumusc cosṁuil ría, nó gioḋ bé ar biṫ ċuirfeas di ar ċoiṁiġṫeaċ, géarrfuiġear ċeana a maċ óna ḋaóiniḃ é.


Gioḋ bé ar bioṫ ḋéanas saṁuil dó sin do ḃoltnuġaḋ, géarrfuiġear é amaċ ó na ḋaóiniḃ.


Atá an té ṁarḃus daṁ aṁuil do ṁuirfeaḋ duine; an té ofrálas luḃán, aṁuil agus do ġearrfaḋ muinéal madraiḋ; an té íoḋbras tioḋlacaḋ, aṁuil do ṫairgfeaḋ fuil ṁuice; an té loisgeas túis, aṁuil do ḃeinneoċaḋ sé ioḋal. A seaḋ, do ṫoġadar so a sliġṫe féin, agus dúiliġid a nanmanna iona naḋḟúaṫṁaireaċtuiḃ.


Oír ann mo ṡlíaḃ náoṁṫa, a slíaḃ áirde Israel, a deir an Tiġearna DIA, is annsin ḟoiġeonuid tiġ Israel uile ḋaṁsa, annsa tír: annsin ġéaḃus mé ċugam íad, agus annsin íarrfas mé ḃur nofrálaċa, agus primidil ḃur níoḋbarṫaḋ, maille ré ḃur nuile ní náoṁṫa.


¶ Má ḃíonn ofráil nó íoḋbuirt loiscṫe don airiġe, ofrálaḋ firionnaċ gán ċáide: ofrálaḋ sé, é da ṫoil áontaġaíḋ féin ag dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe a ḃfíaḋnuise an TIĠEARNA.


¶ Agus giḋ bé ar biṫ duine ḃías da ṫiġ Israel, nó da na coiṁiġiḃ ḃíos ar cuáirt ḃur measg, iṫeas éainġné ḟola; cuirfiḋ misi umarro maġaiḋ a naġaiḋ a anma sin iṫeas fuil, agus gearrfa mé amaċ ó na ḋáoiniḃ é.


Oír is í beaṫa gaċ uile ḟeóla i; is ar son a ḃeaṫa ḃíos a ḟuil: is uime sin a duḃairt mé re cloinn Israel, Ní íostáoi fuil ḟeóla ar biṫ: óir ís í a ḟuil anam gaċ uile ḟeóla: giḋ bé ar biṫ íosas í gearrfuiġear amaċ é.


Giḋ bé ar biṫ duine ḃías do ṫiġ Israel, ṁuirfeas daṁ, no úan, nó gaḃar, annsa ċampa, nó ṁuirfeas táoḃ a muiċ don ċampa,


Ar ċor go ttiuḃraidís clann Israel a níoḋbarṫa, noċ ofráilfid ar an maċaire a muiġ, eaḋon go dtuḃradís iad don TIĠEARNA, go dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe, ċum an tsagairt, agus go nofráilfid mar ofráluiḃ síoṫa don TIĠEARNA íad.


Agus naċ dtiuḃra go dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe é, dá ofráil don TIĠEARNA; gearrfuiġear ċeana an té sin amaċ as lár a ṁuinntire.


Oír giḋ bé ar biṫ ḋéanas éainní do naḋúaṫṁuireaċdso, eaḋon na hanmanna do ní íad gearrfuiġear amaċ ó na muinntir íad.


Agus má ṫig bean a ngar beaṫuiġ, agus luiḋe síos dó, muirfe tú an ḃean, agus an beaṫaċ: cuirfiġe go deṁin ċum báis íad; bíaiḋ a ḃfuil orra.


¶ Agus má luiġinn fear lé mnáoí a mbia a tinneas uirre, agus go léigfiḋ a tárrnoċd leis; do ṫaisbean sé a tobar, agus do léig sisi tobar a fola leis: agus gearrfuiġear íad aráon a maċ ó ḃeiṫ a measc a muinntire.


Agus suiḋéoċuiḋ misi maġaiḋ a naġaiḋ an duine sin, agus gearrfad a maċ é as lár a ḋaóine: do ċionn go ttug cuid dá ṡíol do Ṁóleċ, do ṫruailleaḋ mo ṡánctóra, agus do ṫarcuisníuġaḋ manma náoṁṫa.


Agus leagfa sé a láṁ ar ċionn a ofrála, agus muirfiḋ sé é ag dorus ṫabernacuíl an ċoṁċruinniġṫe: agus croiṫfid mic Aaron na sagairt an ḟuil ar an altóir timċioll fa gcuáirt.


Agus ma hiostar eainní dfeóil ioḋḃarṫa a ofrála síoḋa ar éanċor an treas lá, ní geaḃṫar í, ní mó meastar do nofráil í: biáiḋ sí na haḋúaṫṁuireaċd, agus an tanam íosas di iomċóruiḋ sé a ċoir.


A duḃairt Iósa riú arís, Go deiṁín, deiṁin, a deirim riḃ, Gur misi dorus na gcáoraċ.


Is misi an dorus, giḋ bé neaċ raċas a steaċ ṫríomsa, slaíneoċṫar é, agus raċuiḋ sé a steaċ agus amaċ, agus do ġéuḃa sé inḃear.


A duḃairt Iósa ris, As misi an tsliġe, agus a nfírinne, agus a ḃeaṫa: ní ṫig áonduine ċum a Naṫar, aċd tríomsa.


Aṁail a deir Dáiḃí mar an gcéudna, Gur beannuiġe an duine dá measánn Día fíréantaċd gan oibreaċa.


Oír gus an dliġeaḋ do ḃí an peacaḋ ann sa tsáoġal, aċd ní cuirṫear an peacaḋ a leiṫ ḋuine a nuáir naċ mbíonn dliġeaḋ ann.


Aċd ṫáinic an dliġeaḋ, ionnus go méidéoċṫaói an ċoir. Aċd sa ḃall ar ṁéuduiġ an peacaḋ is ann rug an grás bárr:


Bí trócaireaċ, a ṪIĠEARNA, dot ṗobal Israel, noċ do ḟúascuil tú, agus ná cuir fuil neiṁċiontaċ a leiṫ do ṗobail Israel. Agus maiṫfiġear an ḟuil dóiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ