Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 15:5 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 Agus gioḋ bé ar biṫ ḃeánfus ré na leabuiḋ niġfiḋ a éadaċ, agus fóṫruicfiḋ é feín a nuisce, agus biáiḋ neaṁġlan go nóin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 15:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Niġfe mé mo láṁa a neiṁċionntuiḃ: agus tiucfad timċioll haltóra, a ṪIĠEARNA:


Niġ mé ó mo ċiontaiḃ go hiomlán, agus glan mé ó mo ṗeacaiḋ.


Glansa le hisóip mé, agus bíad glan: niġ mé, agus buḋ gile mé ná sneaċda.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóisi, Eiriġ gus an bpobal, agus naóṁuiḋ iad a niuġ agus a máraċ, agus niġedís a néaduiġe,


¶ Ionnluiḋ siḃ féin, glanuiḋ siḃ féin; cuiriḋ uáiḃ olc ḃur ngníoṁ as mo raḋarc; sguiriḋ do ḋéanaṁ uile;


Agus do foillsiġioḋ ann mo ċlúasaiḃsi é lé TIĠEARNA na slóġ, Go deiṁin ní glanfuiġear an tolcso úaiḃ nó go néugṫaói, a deir Tiġearna DIA na slóġ.


Annsin croiṫfiḋ mé uisge glan oruiḃ, agus beiṫí glan: ó ḃur nuile ṡalċar, agus ó ḃur nuile ioḋaluiḃ, sgagfa mé siḃ.


Fós táirṫeoċa mé siḃ ó ḃur nuile ṡalċar: agus goirfiḋ mé air a narḃar, agus méideoċa mé é, agus ní ċuirfiod gorta ar biṫ oruiḃ.


Agus ar a son so béiṫi neaṁġlan: gioḋ bé ar biṫ ḃeanas ré na cconabluiḋe biaiḋ neaṁġlan go tráṫnóna.


Agus gioḋ bé ar biṫ iomċoras énni dá gconabluiḋ níġeaḋ a éadaċ, agus biáiḋ neaṁġlan go tráṫnona.


Agus an té iomċorus an conablaċ, niġfiḋ a éadaċ, agus biáiḋ neaṁġlan go tráṫnona: atáid neaṁġlan ḋaóiḃ.


Agus gioḋ bé ar biṫ ní ar a dtuitfiḋ énni ḋíoḃ, a nuáir ḃías marḃ, biáiḋ sé neaṁġlan; más soiṫeaċ croinn é, nó éadaċ, nó croicean, nó sac, nó gioḋ bé ar biṫ soiṫeaċ é, le ndéantar obair ar biṫ, caiṫfiġear a ċur a nuisce, biáiḋ néaṁġlán go nóin; glanfuiḋear mar sin é.


Agus an seaċṁaḋ lá féuċfuiḋ an sagart ar an gcarruiḋé: agus féuċ, muna leaṫnuiġiḋ an ċarruiḋe an sa ċroicionn, nó a ḃfaicsin nís doiṁne nó an croicionn; annsin foillseoċuiḋ an sagart glan é: agus niġfiḋ a éadaċ, agus bíaiḋ glan.


Agus féuċfuiḋ an sagairt air a rís an seaċdṁaḋ lá: agus, féuċ, má ḃíonn an loit réad éigin dorċa, agus naċ leiṫneoċuiḋ an loit annsa ċroicionn, ann sin fuáigeoruiḋ an sagart a ḃeiṫ glan: ní ḃfuil ann aċd léus: nifiḋ sé a éadaċ, agus biáiḋ glan.


Agus dóirtfiḋ an sagart lé ná ṁéur deas cuid do nola ḃías iona láiṁ ċlé seaċd nuáire a ḃfíaḋnuise an TIĠEARNA.


An ḃean mar an gcéadna lé luiḋfe fear maille re síol an ċoiṁríaċdanuis, foṫruicfiḋ íad a ráon a nuisce, agus béid neaṁġlan go nóin.


Agus gaċ uile leaba ar a luiġfiḋ sesion ar a ḃfuil an tsilt, atá neaṁġlan: agus gaċ ní ar a suiḋfe sé, biáiḋ neaṁġlan.


Agus gioḋ bé ar biṫ ṡuiḋfeas ar an áit ar ṡuiġ an té ar aḃfuil an ċréaċd niġfiḋ a éadaċ, agus foṫruicfiḋ é féin a nuisce, agus biáiḋ neaṁġlan go nóin.


Agus an té do léig an ġaḃar uaḋa mar ġaḃar ṡáor niġfiḋ sé a éadaċ, agus foṫruicfiḋ sé a ḟeóil a nuisce, agus na ḋiáiġ sin tiucfa sé don ċampa.


Agus an té loiscfeas íad niġfiḋ a éadaċ, agus foṫruicfiḋ a ḟeóil a nuisce, agus na ḋiáiġ sin tiucfa don ḟoslungṗort.


¶ Agus gaċ uile anam íosas a nfeóil fuáir bás uáiṫe fein, nó do ṁarḃaḋ lé beaṫaċaiḃ, más duine dot ṫír féin é, nó coíṁiḋṫeaċ, niġfiḋ aráon éadaċ, agus foṫruicfíḋ é fein a nuiscṫe, agus biáiḋ neaṁġlan go nóin: annsin biáiḋ sé glan.


Agus an té ċruinniġis luáiṫ na colpuiḋe niġfiḋ sé á éadaċ, agus biáiḋ se neaṁġlan go tráṫnóna: agus biáiḋ sé ag cloinn Israel, agus ag an ccóiṁiḋṫeaċ ċoṁnúiġeas na measc, na reaċd síorruiḋe.


Agus giḋ bé ní ré mbeanfuiḋ an duine neaṁġlan biáiḋ sé neaṁġlan; agus an tanum ḃeanfas ris biáiḋ sé neaṁġlan go tráṫnóna.


Druideam air ar naġaiḋ maille ré croíḋe fírinneaċ sáirḋeiṁneaċ a gcreideaṁ, ar mbeiṫ dár gcroíḋiḃ ar na ccróṫaḋ ó ḋroċċoinnsías, agus ar mbeiṫ dár gcorp ionnailte ré huisge glan.


A né náċ ro ṁó ná sin ḋéunas fuil Ċríosd, noċ do ḟoráil é féin gan ċáiḋe do Ḋía trés an Sbiorúid ṡíorruiḋe, ḃur ccoinnsíassa ġlanaḋ ó oibreaċuiḃ marḃa ċum seirḃíse do ḋéunaṁ don Día ḃeó?


(Oír mar sin bá héigean dó páis dfulang do minic ó ṫús an doṁáin: aċd a nois do foillsiġeaḋ é éun uáir aṁáin a ndeireaḋ an tsáoġail, ċum an ṗeacuiḋ sgrios tré na ioḋbairt féin.


Druidiġ ré Día, agus druidfé sé riḃ. Glanuiḋ ḃur láṁa, a ṗeacaċa; agus glanuiġ ḃur gcroíḋṫe, a luċd na dá intinne.


Agus a duḃairt mise ris, A ṫíġearna, atá a ḟios agadsa. Agus a duḃairt seision riomsa, Ag so an dream ṫáinic as buáirḋirt ṁóir, agus do niġ a róbuiḋe, agus do ġealuiḋ íad a ḃfuil a Nuáin.


Giḋeaḋ níor laḃair Saul éanḟocal an lá sin: óir do smuáin sé, Gur imṫiġ ní éigin air, ní ḃfuil sé glan; is deiṁin naċ ḃfuil sé glan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ