Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Leḃiticus 1:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 ¶ Má ḃíonn ofráil nó íoḋbuirt loiscṫe don airiġe, ofrálaḋ firionnaċ gán ċáide: ofrálaḋ sé, é da ṫoil áontaġaíḋ féin ag dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe a ḃfíaḋnuise an TIĠEARNA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Leḃiticus 1:3
79 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṫóg Abraham a ṡúile súas, agus daṁairc sé, agus féuċ, do ḃí táoḃ ṡíar ḋe reiṫe ceanguilte lé na aḋarcuiḃ ann a ttor: agus do ċuáiḋ Abraham agus do ġlac an reiṫe, agus do íoḋbuir é mar offrail loisge a náit a ṁic.


Agus a duḃairt seision, Glac annois do ṁac háonṁac aṁáin, Isaac, ar a ḃfuil gráḋ agad, agus eiriġ go criċ Ṁóriah; agus Ioḋbuir ann sin é mar offráil loisge air áon do na sléiḃtiḃ inneósus misi ḋuit.


Agus a duḃairt Abraham, A ṁic, do ġeaḃa Día úan dó féin ċum offrála loisge: do ċúadur mar sin aráon lé ċéile.


Agus do rinne Naóṫ altóir don TIĠEARNA; agus do ġlac da gaċ éinḃeaṫaċ glan, agus dá gaċ uile éun glan, agus díoḋbuir ofráil loisge ar a naltóir.


Agus do ḃí uiḃir na hofrála loisge, ṫug an coṁċruinniuġaḋ leó, deiċ mbulóga agus trí fiṫċid, céad reiṫe, agus ḋá ċéad úan: íad so uile mar ofráil loisge don TIĠEARNA.


Agus do áṫruiġeadar na hofrála loisge, ċor go ttiuḃraidís úaṫa do réir ronna ṁuinnteara an ṗobail, ċum ofrála don TIĠEARNA, mar atá scríoḃṫa a leaḃar Ṁáoise. Agus is marsin do rinneadar ris na daṁuiḃ.


Bíaid do ḋaóine ro ḟonnṁar a ló do ċuṁaċda, a sgéiṁ náoṁṫaċda ó ḃroinn na maidne: biáiḋ agadsa drúċt hoige.


Is áoiḃin leam do ṫoil do ḋéanaṁ, O mo Ḋé: agus atá do ḋliġeaḋ a meaḋón minneaḋ.


Biáiḋ ḃur nuáin gan toiḃéim, firionnaċ don ċéidḃliaḋuin: beanfuiḋe ó na cáorċuiḃ, nó ó na gaḃruiḃ é:


Agus do ċuir sé dáoine óga do ċloinn Israel, noċ do ofráil ofrála loisge, agus do ioḋbuir íoḋburṫa síoṫċána do ḋaṁuiḃ don TIĠEARNA.


Agus loisgfe tú an reiṫ iomlán ar a naltóir: is ofráil loisge don TIĠEARNA sin: is deaġḃalaḋ é, ofráil déanta le teniḋ don TIĠEARNA.


Agus do ḃéura tú Aáron agus a ṁic go dorus tabernacuil an ċoṁċruinniġ, agus niġfe tú íad le huisge.


Biáiḋ so na hofráil ċoṁnuiġṫeaċ loiscṫe ar feaḋ ḃur ngeinealaċ ag dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġ a ḃfíaġnuisi an TIĠEARNA: áit a tteigeaṁa misi riḃ, do laḃairt ann sin riot.


Agus do éirġeadar súas go moċ ar na ṁáraċ, agus do ofráladar ioḋbuirt loisge, agus tugadar ofrála síṫe leó; agus do ṡuiḋ an pobal síos diṫe agus dól, agus do éirġeadar súas do ṡúgraḋ.


Agus tangadar, gaċ éanduine aca, ar ċorruiġ a ċroiḋe súas é, agus gaċ éanduine do rinne a spíorad aontaḋaċ, agus tugadar leó ofráil an TIĠEARNA ċum oibre ṫabernacuil an ċoṁċruinniġ, agus ċum a ṡerḃíse uile, agus ċum a éaduiġe náoṁṫa.


Tugadar clann Israel ofráil ṫoilteannaċ leó ċum an TIĠEARNA, a nuile ḟear agus bean, a ndearna a ccroiḋe toilteanaċ íad, do ṫaḃairt neiṫ leó ċum gaċ uile ṡórt oibre, noċ do aiṫin an TIĠEARNA do ḋéanaṁ lé láiṁ Ṁaóise.


Tógḃuiḋ eadruiḃ ofrail don TIĠEARNA: gioḋ bé ar biṫ gá ḃfuil croiḋe toileaṁuil, tugaḋ sé leis í, ofrál don TIĠEARNA; ór, agus airgead, agus prás,


Agus do ġlacadar ó Ṁaóise a nuile ofrail, noċ ṫugadar clann Israel leó ċum oibre ṡerḃíse na sanctóra, do ḋéanaṁ leis sin. Agus tugadar ċuige fós ofrála ḋá ttoil gaċ maidin.


Agus do rinne sé altóir na nofrálaḋ loisge do ċrann Sitim: cúig cuḃad a faide, agus cúig cuḃaid a leiṫead; do ḃi sí ceaṫaírbeanaċ: agus trí cuḃad a hairde.


Cred é tarḃa ḃur niomad íoḋbarṫaċ ḋaṁsa? do ráiḋ an TIĠEARNA: atáim lan dofráluiḃ loisge reiṫeaḋ, agus do ṁéuṫus beaṫaċ bíata; agus ní ḋúiliġim a ḃfuil bulóg, nó úan, no ġaḃar ḃfirionn.


Oír ann mo ṡlíaḃ náoṁṫa, a slíaḃ áirde Israel, a deir an Tiġearna DIA, is annsin ḟoiġeonuid tiġ Israel uile ḋaṁsa, annsa tír: annsin ġéaḃus mé ċugam íad, agus annsin íarrfas mé ḃur nofrálaċa, agus primidil ḃur níoḋbarṫaḋ, maille ré ḃur nuile ní náoṁṫa.


¶ Agus do ḃí a bpóirse an ġeata ḋa ċlár don táoiḃse, agus ḋa ċlár don taóiḃ oile, do ṁarḃaḋ na hofrála loisge orra agus na hofrála peacuiḋ agus na hofrála sáruiġṫe.


¶ Agus más do na tréaduiḃ ḃías a ioḋbuirt, do na cáorċuiḃ nó do na gaḃruiḃ, mar ofráil loiscṫe; do ḃéara leis é na ḟirionnaċ gan toiḃéim.


Agus annsa noċdṁaḋ lá glacfuiḋ sé ḋá úan ḟirionna gan ċaiḋe, agus úan buinionn don ċéadḃhaḋuin gan ċáiḋe, agus trí deaċṁaḋ cuid do ṗlúr ṁín mar ofráil ḃíḋ, cumaisċte le hola, agus éan log ola.


Agus glacfuiḋ an dá ġaḃar, agus taisbéanfuiḋ íad as coinne an TIĠEARNA ag dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġ.


Agus naċ dtiuḃra go dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe é, do ofráil íoḋbarṫa don TIĠEARNA as coinne ṫabernacuil an TIĠEARNA; cuirfiġear fuil a leiṫ an ḟirsin; do ḋóirt sé fuil; agus gearrfuiġear an duine sin amaċ ó ṁeasg a ḋáoine:


¶ Agus déara tusa riú, Giḋ bé ar biṫ duine do ṫiġ Israel, nó do na coiṁiġiḃ ḃíos ar cuáirt eadruiḃ, ofráilfeas ofráil loiscṫe nó íoḋbuirt.


Agus naċ dtiuḃra go dorus ṫabernacuil an ċoṁċruinniġṫe é, dá ofráil don TIĠEARNA; gearrfuiġear ċeana an té sin amaċ as lár a ṁuinntire.


Agus ofráilfiḋe an lá sin a nuáír ċroiṫfiḋe an ṗunnann úan firionn gan aineaṁ don ċéidḃlíaḋuin mar ofráil loiscṫe don TIĠEARNA.


Agus ofráilfiḋe leis a narán seaċd nuáin gan aineaṁ don ċéidḃlíaḋuin, agus bulóg og, agus ḋá reiṫe: béid mar ofráil loiscṫe don TIĠEARNA, maille re na nofráil ḃíḋ, agus re na nofráil diġe, eaḋon ofráil déanta le teiniḋ, do ḃolaḋ ċumra don TIĠEARNA.


Agus má ḃíonn a ofráil na ioḋbuirt ṡíoṫċana, mas don airiġe afrálas sé; má ḃionn firionn no baínionn, ofrálfuiḋ sé é gan tóiḃeim a laṫar an TIĠEARNA.


Agus leagfuid sinnsir an ċoṁċruinniġṫe a láṁa ar ċionn na bulóigé as coinne an TIĠEARNA: agus muirfiḋear an ḃulóg as coinne an TIĠEARNA.


Nó ma ṫig, a neolus an ṗéacaiḋ, ionar ṗeacaiḋ sé; annsin do ḃéara sé ofráil leis, meannán do na gaḃruiḃ, fiorannaċ gan ċáiḋe:


Má ṗeacuiġéann an sagart atá úngṫa do réir ṗeacaiḋ an ṗobail; ann sin tugaḋ sé ar son an ṗeacuiġ, do ṗeacuiġ sé, bulóg óg gan toiḃéim ċum an TIĠEARNA mar ofráil ṗeacaiḋ.


Agus má ḃeir uan leis mar ofráil ṗeacaiḋ, do ḃeura sé leis uan bainionn gan toiḃéim.


Ma ní anum coír, agus go bpeacóċuiḋ sé tré ainḃfios, a neiṫíḃ náoṁta an TIĠEARNA; annsin do ḃéura sé ċum an TIĠEARNA ar son a ṡáruiġṫe, reiṫe gan ċáiḋe as na tréuduiḃ, réir do ṁeassa lé seceluiḃ airgid do réir ṡecel na sanctóra, mar ofráil ṡáruiġṫe:


Agus do ḃéura sé reiṫe gan ċaíḋe as a tréud, réir do ṁeassa, mar ofráil ṡáruiġṫe don tsagart; agus do ḋéana an sagart síṫ ḋo ar son a ainḃfios iona ndéarna sé seaċrán agus naċ raiḃ a ḟios aige, agus maiṫfiġear ḋó é.


Má ṗeacuiġeann anum, agus go ndéana sáruġaḋ a náġaiḋ an TIĠEARNA, agus go ndéana bréag ré na ċoṁarsuin ann san ní tugaḋ ḋó a ttaisgiḋ, nó a gcumann, nó rugaḋ uaḋ ar éigin, nó do ṁeall sé a ċoṁarsa;


Agus do laḃair an TIĠEARNA ré Maóise, ga ráḋ,


Aċd má ḃíonn ióḋbuirt a ofrála na moíd, nó na hofráil toileaṁuil, ióstar an lá sin féin í ofrálas a íóḋbuirt: agus ar na ṁáraċ mar an gcéadna ióstar an fuiġeall.


¶ Agus tug an reiṫe leis ċum na hofrála loiscṫe: agus do ċuir Aáron agus a ṁic a láṁa ar ċeann an reiṫe.


Agus do niġ an mionaċ agus na cosa a nuisce; agus do loisc Maóise an reiṫe uile ar a naltóir: do ḃi na íoḋbuirt loiscṫe na ḃalaḋ ċúṁra, agus na hofráil déanta lé teiniḋ don TIĠEARNA; mar do aiṫin an TIĠEARNA do Ṁaóise.


Agus a duḃairt ré Haáron, Glac láoġ óg mar ofráil ṗeacaiḋ, agus reiṫ mar ofráil loiscṫe, gan ċáiḋe, agus ofráilsa íád a ḃfíaḋnuisi an TIĠEARNA.


¶ Múscail, a ċloiḋiṁ, a naġuiḋ máoḋaire, agus anaġaiḋ an duine ar bé mo ċompanaċ, a deir TIĠEARNA na slóġ: buáil an táoḋaire, agus scánruiġ na caóiriġ: agus fillfe me mo láṁ air na húanuiḃ beaga.


¶ Aċt go maḋ malluiġ ḃías an mealltóir, agá ḃfuil firionaċ iona ṫréud, agus ṁóideas, agus íoḋbras don TIĠEARNA ní truáilliġṫe: óir is Ríġ mór misi, a deir TIĠEARNA na slóġ, agus is báoġlaċ mainm a measc na ngeinteaḋ.


Agus do ḋéantáoi ofráil le teiniḋ don TIĠEARNA, ofráil loiscṫe, nó ioḋbuirt a gcoiṁlionaḋ móide, nó a nofráil ṫoileaṁuil nó ann ḃur ḃféastuiḃ sollamanta, do ḋéanaṁ deaġḃólaiḋ don TTIĠEARNA, do nealḃḋa, nó don tréud:


Agus a nuáir ġléasfas tú bulóg mar ofráil loiscṫe, nó mar íoḋbuirt a ccoiṁlíonaḋ móide, ná ofrála síoḋa don TIĠEARNA:


Sé so orduġaḋ an dliġe noċ do aiṫín an TIĠEARNA, gá ráḋ, Laḃair re cloinn Israel, go ttugdáois ċugad colpaċ ḃainnean ḋeargḃuiḋe gan toiḃéim, ann naċ bía crón, agus ar nar cuireaḋ cuing a ríaṁ:


Ní duine Día, as á ndéanaḋ bréag; ní mó is mac duine é, as a ndéanaḋ sé aiṫreaċus: a nduḃairt sé, agus naċ béara ċum críċe é? no ar laḃair se, agus naċ bfedir a ċoiṁlionaḋ?


¶ Agus a duḃairt Bálac re Bálaam, Tárr, guiḋim ṫú, béara mé liom ṫú go háit oile; do bféidir go maḋ toil lé Día go mailleoċṫá ḋaṁ íad as sin.


Agus a duḃairt Bálaam re Bálac, Seas ag hofráil loiscṫe, agus imeoċa misi: dob éidir go ttiucfaḋ an TIĠEARNA do ṫeagṁáil riom: agus giḋ bé ar biṫ ṫaisbeanfuis sé ḋaṁ ionneósad ḋuitsi. Agus do ċuáiḋ sé ċum áité áirde.


Agus do rinne Bálac mar a duḃairt Bálaam, agus do ofráil sé bulóg agus reiṫe ar gaċ éanaltóir.


¶ Agus a ttosaċ ḃur míos ofrálfuiḋe ofráil loiscṫe don TIĠEARNA; ḋá ḃulóig óga, agus éainreiṫe, seaċd nuáin don ċéidḃlíaḋuin gan ċáiḋe;


Aċd ofrálfuiġ íoḋbuirt déanta lé teiniḋ mar ofráil loiscṫe don TIĠEARNA; ḋá ḃulóig óga, éanreiṫe, agus seaċd nuáin don ċéidḃlíaḋuin: caiṫfiḋe a mbeiṫ aguiḃ gan ċáiḋe:


Ofráilfiḋ íad taoḃ amuiġ do nofráil loiscṫe ġnáṫuiġ, agus a ofráil ḃíḋ, béid iomlán aguiḃ gun a nofrála diġe.


Agus ofráilfiḋ ofráil loiscṫe, agus íoḋbuirt déanta lé teiniḋ, do ḋeaġḃolaḋ don TIĠEARNA; trí bulóga déug óga, ḋá reiṫe, agus ceiṫre huáin déug don ċéidḃlíaḋain; béid síad gan toiḃéim:


Agus ofráilfiḋ ofráil loíscṫe mar ḋeaġḃolaḋ don TIĠEARNA; éanḃulóg óg, éanreiṫe, agus seaċd nuain don ċéidḃlíaḋuin gan ċáiḋe:


Agus ar ḃfreagra do naingeal a duḃairt se ría, Tuirléonguiḋ an Spiorad Náoṁ ort, agus foiléoċaiḋ cuṁaċda an té as Airde ṫú: uime sin an ní náoṁṫa ḃéaras tú goirfiġear Mac Dé ḋe.


Agus ar ḃfaicsin Iósa ag sioḃal. A duḃairt sé; Féuċ Uan Dé!


A duḃairt Iósa riú arís, Go deiṁín, deiṁin, a deirim riḃ, Gur misi dorus na gcáoraċ.


Is misi an dorus, giḋ bé neaċ raċas a steaċ ṫríomsa, slaíneoċṫar é, agus raċuiḋ sé a steaċ agus amaċ, agus do ġéuḃa sé inḃear.


Oír dá raiḃ inntinn fonnṁar ag neaċ ar tús, gaḃṫar sin úaḋ, do réir a neiṫe atá aige, agus ní do réir a neiṫe naċ ḃfuil aige.


Taḃraḋ gaċ áon úaḋ do réir ṫogra a ċroiḋe, ní maille ré doiṫċeall, nó ré héigean: oír is ionṁuin ré Día an tí ḃronnus go soilḃir.


Oír is trídsion atá ar sliġe ar áon ré dul steaċ ċum a Naṫar a náoin Spioruid.


Ċum a déunta ḋó féin na heagluis ġlórṁuir, gan ċáiḋe, gan ċasaḋ, ná ní as cosṁuil ríu sin; aċd ionnus go mbíaḋ sí náoṁṫa neiṁċionntaċ.


Agus íoḋboruiḋ tú hofráil loisge, an nfeóil agus an nfuil, ar altóir an TIĠEARNA do Ḋía: agus dóirtfiġear fuil hioḋbarṫa amaċ ar altóir an TIĠEARNA do Ḋía, agus iosa tú an nfeóil.


Agus má ḃíonn cáiḋé ar biṫ ann, má ḃíonn bacaċ, no cáoċ, no droċ aíneaṁ ar biṫ air, ní ḋéana tú íoḋbuirt ḋe dot ṪIĠEARNA Día.


Ni ḋéana tú bulóg ar biṫ dioḋbairt dot ṪIĠEARNA Día, nó caora, a mbía aineaṁ, no gráin ar biṫ: óir is aḋḟuaṫṁaireaċd sin ag do ṪIĠEARNA Día.


Oir a sé a ṡaṁuil sin dárdṡagart dob iomċuḃaiḋ ḋúinne do ḃeiṫ aguinn, noċ atá náoṁṫa, neiṁċiontaċ, gan ċáiḋe air biṫ, ar na sgaraḋ ré peacṫaċuiḃ, agus do rinneaḋ níos aírde ná na flaiṫis;


A né náċ ro ṁó ná sin ḋéunas fuil Ċríosd, noċ do ḟoráil é féin gan ċáiḋe do Ḋía trés an Sbiorúid ṡíorruiḋe, ḃur ccoinnsíassa ġlanaḋ ó oibreaċuiḃ marḃa ċum seirḃíse do ḋéunaṁ don Día ḃeó?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ