Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jonah 2:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Annsin a duḃaírt mé, Atáim teilgṫe as do raḋarcsa; giḋeaḋ féuċfaiḋ mé a rís leaṫ red ṫeampall náoṁṫa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jonah 2:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oír cluinfid síad iomraḋ hanma ṁóirse, agus do láiṁe laídre, agus do riġṫe sínte amaċ; a núair ṫiucfas sé agus do ḋéana sé urnaiġ ċum an tiġe si;


Agus marsin má ḟillid ċugadsa le na nuile croiḋe, agus le na nuile anam, a ttír a náṁad, noċ rug leó a láiṁ íad, agus go nguiḋfid ċugadsa a leiṫ ré na ndúiṫċe féin, noċ ṫug tú dá naiṫriḃ, ris an caṫruiġ do ṫoġ tú, agus ris an tiġ do ṫóg misi dot aínm:


Annsin géarrfa misi Israel amaċ as a ndúiṫċe noċ ṫug me ḋóiḃ; agus an tiġ so, do náoṁuiġ mé dom ainm, teilgfe mé as mo raḋarc é; agus biaiḋ Israel na ṡeanḟocal agus na ḟocal magaiḋ a measg a nuile ṗobal:


Má ḟillid síad ċugadsa maille re na nuile croiḋe agus le na nuile anum a ttír a ndaoirsine, áit a rugadar a láiṁ íad, agus go nguiḋfid leaṫ rís an ndúiṫċe, ṫug tú dá naiṫriḃ, agus leaṫ ris an ccaṫruiġ do ṫoġ tú, agus leaṫ ris an ttiġ do rinne misi dot ainm:


Oír a duḃrus ann mo ḋeiṫnios, Atáim ar mo ġearraḋ amaċ ód raḋarc: giḋeaḋ do ċúala tú guṫ mo ġearáin a nuáir do ġáir mé ċugad.


Annsa ló aiṫeanas Día ḋá ṫrócaire, agus annsa noiḋċe a ċaintic agamsa, urnaiġ ċum Dé manma.


Aċt air mo ṡonsa, tiocfa mé a steaċ ann do ṫiġ a niomadaṁlaċd do ṫrócaire: agus ann heagla do ḋéaġ aḋraḋ go nuige do ṫeampall náoṁṫa.


Do ċuiris mé annsa log íoċdaraċ, a ndorċadus, annsna háitiḃ doiṁne.


Is orumsa ċoṁnuiġeas do ḋíḃḟearg, agus do ḃuáiḋris mé red uile ṫonnuiḃ. Selah.


Féuċ, arson síoḋċana fuáir mé searḃus mór: aċt ar ġráḋ manma do ṡáor tusa é ó ṗoll an truáilliġṫe: óir ro ṫeilgis mo ṗeacuiḋe uile táoḃ ṡíor dot ḋruim.


Aċt a dúḃairt Sion, Do ṫréig an TIĠEARNA misi, agus do ḋearmaid mo Ṫiġearna mé.


Annsin a dúḃairt an TIĠEARNA riomsa, Gioḋ go seasfaḋ Maoise agus Samuel am ḟiaḋnuisi, ṫairis sin nior ḃféidir minntinn do ḃeiṫ leis an muinntirsi: teilg amaċ as mo raḋarc íad, agus éirġidís amaċ.


Agus teilgfiḋ mé siḃ as mo raḋarc, mar do ṫeilg mé ḃur ndearḃráiṫre uile amaċ, eaḋon síol Eṗraim uile.


Do ṫuiliġeadar uisgeaḋa ṫar mo ċeann; annsin a duḃairt mé, Do gearraḋ amaċ mé.


Annsin a dúḃairt sé riomsa, A ṁic an duine, isíad na cnáṁaso tiġ Israel go hiomlán: féuċ, a deirid síad, Do tiormuiġeaḋ ar ccnáṁa, agus do cailleaḋ ar ndóṫċus: air ar soinne do gearraḋ amaċ sinn.


¶ Anois an tan do ṫuig Dániel gur séulaḋ an scríḃinn, do ċuáiḋ sé ḋá ṫiġ; agus armbeiṫ da ḟuinneóig oscuilte iona ṡeomra leaṫ ré Ierusalem, do léig sé síos air a ġlúiniḃ é trí huáire san ló, agus do ġuiḋ sé, agus rug buiḋeaċus a ḃfíaġnuise a Ḋé, mar do níoḋ sé san naimsir roiṁe.


An tan do anḃfainniġ manam ionnam a stiġ do ċuiṁniġ mé air an TTIĠEARNA: agus ṫáinic murnuiġ ċugad, a steaċ dot ṫeampall náoṁṫa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ