Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 9:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Agus a duḃairt seision ris, Féuċ, anois atá annsa ccaṫruiġsi duine le Día, agus is duine onóraċ é; a nuile ní a deir sé ṫig a gcríċ go deiṁin: anois tianam annsin; dob éidir go ḃféadfaḋ an tsliġe ionar ċóir ḋúinn dul do ṫeagasg ḋúinn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 9:6
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus táinig mé a niuiġ go nuige an tobar, agus a duḃrus, A TIĠEARNA Día mo ṁaiġistir Abraham, annois má ṡoirḃiġeann tú mo ṡliġe ann a ḃfuilim ag dul:


A duḃairt an ríġ mar an gcéadna re Sádoc an sagart, Naċ fear fise ṫúsa? fill don ċaṫruiġ a sioṫċáin, agus do ḋías mac ad ḟoċair, Ahimaas do ṁac féin, agus Ionatan ṁac Abiatar.


Agus, féuċ, ṫáinic duine le Día amaċ as Iúdah do réir ṫeagaisg an TIĠEARNA go Bétel: agus Ieroboam na ṡeasaṁ ag a naltóir do losgaḋ túise.


¶ Agus is aṁluiḋ ḃí, a nuáir do ċúaluiḋ Elísa óglaċ Dé gur ḃris ríġ Israel a éadaċ, do ċuir sé ċum an ríġ, ġa ráḋ, Cred fár ḃris tú héadaċ? tigeaḋ sé anois ċugamsa, agus biáiḋ a ḟios aige go ḃfuil fáiġ ann Israel.


Agus a duḃairt óglaċ Dé ris, Cáit ar ṫuit sí? Agus do ṫaisbéin sé a náit ḋó. Agus do ġéarr seísion maide, agus do ṫeilg ann é; agus do ṡnáṁ an tíarann.


Cia hé an duine air a ḃfuil eagla an TIĠEARNA? múinfe sé é annsa tsliġe ṫoiġfeas sé.


Noċ ḋaingniġios focal a ṡearḃḟoġantuiġe, agus ċoiṁlionas coṁairle a ṫeaċtaireaḋ; a deir re Ierusalem, Aitreoċṫar ṫú; agus ré caiṫreaċaiḃ Iúdah, Cuirfiġear súas siḃ, agus tóigfe misi súas a náite sgriosta.


Raċuiḋ neaṁ agus talaṁ ṫort, aċd ní raċuid mo ḃríaṫrasa ṫort go bráṫ.


Agus sí so an ḃeannaċd ler ḃeannuiġ Maóise óglaċ Dé, clann Israel roiṁe a ḃás.


As fiaḋnuisiġe siḃse, agus Día créd é a náoṁṫa, agus a ċóṁṫruime agus a neaṁloċduíġe do iomċramar sinn féin eadruiḃse an drung ċreideas:


Agus gráḋ ro ḋióġraiseaċ do ḃeiṫ aguiḃ ḋóiḃ ar son a noibre Bíġiḋ síoṫċánta eadruiḃ féin.


Aċd tusa, óglaóiċ Dé, seaċuin na neiṫese; agus lean dfíréuntaċd, do ḋíaġaċd, do ċreideaṁ, do ġráḋ, dfoiġid, agus do ċeannsaċd.


¶ Agus ṫáinic óglaċ Dé go Héli, agus a duḃairt ris, Marso a deir an TIĠEARNA, Ar ḟoillsiġ misi mé féin go soilléir do ṫiġ haṫarsa, a nuáir do ḃádar san Négipt a ttiġ Ṗáraoh?


Agus do ḟreagair an searḃḟoġantuiġ Saul a rís, agus a duḃairt, Féuċ, atá águmsa annso am láiṁ an ceaṫraṁaḋ cuid do ṡecel airgid: do ḃéara mé sin dóglaċ Dé, do ċionn ar sliġe dinnisin dúinn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ