Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 5:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 ¶ Uimesin do ċuireadar airc Dé go Hecron. Agus tárla, mar ṫáinic aire Dé go Hecron, gur éiṁġeadar na Hecronítíġ, ḋá ráḋ, Ṫugadar timċioll airc Dé Israel ċuguinne dar marḃaḋ, agus do ṁarḃaḋ ar muinntire.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 5:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḃí mé maille leaċd ann gaċ uile ḃall ar ġaḃ tú, agus do ġearr mé amaċ do naiṁde uile as do raḋarc, agus do rinne mé ainm mór ḋíot, cosṁuil re hainm na ndaóine móra atá ar an ttaluṁ.


Agus do ṫuit Ahasiah sios tré laitís a ṡéomra úaċdaraċ do ḃí a Samária, agus do ḃí sé tinn: agus do ċuir teaċda úaḋ, agus a duḃairt ríu, Eirigiḋe, fiafruiġiḋ do Ḃaal‐sebub dia Ecron an ttiucfa mé ón ttinnios so.


Agus Sabad a ṁac sin, agus Sutelah a ṁac sin, agus Eser, agus Eleád, noċ do ṁarḃadar muinntir Ġát do rugaḋ annsa dúiṫċe sin, do ḃríġ go ttangadar síos do ḃreiṫ a náirnéise leó.


Agus géarrfa mé amaċ an táitreaḃṫaċ ó Asdod, agus an té ċongṁas an tslat ríoġa ó Ascelon, agus iompoċa mé mo láṁ a naġaiḋ Ecron, agus imeoċuiḋ fuiġilleaċ na Ḃṗilistineaċ seaċad, a deir an Tiġearna DIA.


Imṫiġiḋ siḃsi go Calneh, agus feuċuiḋ; agus éirġiḋe as sin go Hemat mór: annsin imṫiġiḋ síos go Gát na Ḃṗilistineaċ: an féarr íad náid na rioġaċtasa? nó an mó a tteórainn ná ḃur tteóruinnsi?


O Ṡihor, noċ atá as coinne na Hégipte, air fad go himliḃ Ecron buḋ ṫúaiḋ, noċ áirṁiṫior do na Canaanítiḃ: cuig Tiġearnuiġ na Ḃfilistineaċ; na Gasatitiġ, agus na Hasdotítiġ, na Hescalonítiġ, na Gittitiġ, agus na Hecronítiġ; mar an gcéadna na Haḃitiġ:


Agus do ċuáiḋ an téora amaċ re táoḃ Ecron buḋ ṫuaiġ: agus do táirngeaḋ an téora go Sicron, agus ráinic ar fad go slíaḃ Baalah, agus do ċúaiḋ amaċ go Iabneel; agus do ḃádar a dula amaċ na teorann ag an ḃfairge.


Ecron, gun a ḃailtiḃ, agus a ġráganuiḃ:


Mar an ccéadna do ġaḃ Iudah Gása maille re na cósduiḃ, agus Ascelon maille re na cóstuiḃ, agus Ecron maille re na cóstuiḃ.


¶ Agus do éirġeadar muinntir Israel, agus muinntir Iúdah, agus do ġáireadar, agus do leanadar na Ṗilistiniġ, nó go tí tú go gléann, agus go geataiġ Ecron. Agus an luċd do loiteaḋ do na Ṗilistiniḃ do ṫuiteadar síos annsa tsliġe go Saaraim, go nuige Gát, agus go nuige Ecron.


Mar sin do ċuireadar teaċda amaċ agus do ċruinniġeadar tiġearnuiġ na Ḃṗilistineaċ uile, agus a duḃradar, Cuiriḋ ar siuḃal airc De Israel, agus léigṫear ḋi dul dá háit féin, ċor naċ muirfiḋ sí sinne, agus ar ndaoíne: óir do ḃí díoṫlaiṫriuġaḋ ar feaḋ na caiṫreaċ uile; do ḃí láṁ an TIĠEARNA ro ṫrom ann sa náit sin.


Agus is aṁluiḋ ḃí, tar éis íad da breiṫ timċioll fa gcúairt, go raiḃ láṁ an TIĠEARNA a naġaiḋ na caiṫreaċ re díoṫlaiṫriuġaḋ roṁór: agus do ḃuáil sé daóine na caiṫreaċ, idir ḃeag agus ṁór, agus do ḃádar emeróidiġ iona mballuiḃ secréideaċa.


Agus do ḃí airc an TIĠEARNA a geríċ na Ḃṗilistineaċ seaċt mí.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ