Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 30:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Agus tárla, a nuáir do ḃí Dáiḃi agus a ṁuinntir ar tteaċd go Siclág ar an treas lá, gur ionnsuiġeadar na Hamalecítiġ an táoḃ ó ḋeas, agus Siclag, agus do airgeadar Siclag, agus do loisceadar í le teiniḋ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 30:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus táinic Isaac ó ṡliġe an tobair Lahai-roi; óir do áitiġ sé ann sa tír ó ḋeas.


Anois tárla tar éis ḃáis Ṡauil, a nuáir do ḟíll Dáiḃi ó ṁarḃaḋ na Namaleciteaċ, agus Dáiḃi ḋá lá na ċoṁnuiḋe ann Siclag;


Tárla a deirím an treas la, féuċ, go ttáinic duine ón ċampa ó Ṡaul agus a éadaċ brisde, agus cré ar a ċeann: agus is aṁluiḋ ḃí, a nuáir ṫáinic sé ċum Dáiḃi, gur ṫuit sé ċum talṁan, agus go ndéarna sé uṁlaċd.


Agus a duḃairt seision leam, Cía ṫú? Agus do ḟreagair misi, Amaleciteaċ mé.


Agus do ġaḃadar a ṡeirḃísiġ uile ṫairis láiṁ ris; agus na Ċerititiġ uile, agus na Peletítiġ uile, agus na Gititiġ uile, sé céud fear ṫáinic na ḋiáiġ ó Ġát, do ġluáisiodar rompa roiṁe an ríġ.


Agus do ċuidiġeadár lé Dáiḃi maille re buiḋin: óir do ḃádar uile na ndáoiniḃ curata a mbeóḋaċd, agus na ccaiptiniḃ annsa tslúaġ.


Oír fa namsín lá air lá do ṫigeaḋ go Dáiḃi do ċongnaṁ ris, nó go raiḃ na ṡluáġ ṁór, cosṁuil re slúaġ Dé.


Annsin rugadar léo na daóine uile, agus do ċúadar do ṫroid re Hismael ṁac Netaniah, agus fúaradar é láiṁ ris na huisceaḋuiḃ móra atá a Ngibéon.


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Iosua, Ná bíoḋ eagla ort ar a son súd: óir seaċóduiġ misi a máraċ timċioll na huáiresi íad marḃ uile as coinne Israel: géarrfuiḋ tú a nioscada dá neaċuiḃ, agus loiscfiḋ tú a ccarbuid re teiniḋ.


Agus Siclag, agus Madmannah, agus Sansannah,


¶ Agus do ḃúail Saul na Hamalecitiġ ó Haḃilah nó go ttí tú go Sur, atá ṫall as coinne na Hégipte.


Agus do ġaḃ sé Agag riġ na Namalecíteaċ beó, agus do léirscrios na daoine uile lé fáoḃar an ċloiḋíṁ.


Ann sin ṫug Aċis Siclag ḋó an lá sin: uime sin atá Siclag ag ríoġaiḃ Iúdah gus a niuġ.


Ar a naḋḃarsin anois éiriġ súas go moċ ar maidin maille re searḃḟoġantaiḃ do ṁaiġistir ṫáinic leaċd: agus cóṁlúaṫ agus ḃeiṫí súas go moċ ar maidin, agus ḃias solus aguíḃ, imṫiġiḋ.


Mar sin déiriġ Dáiḃi agus a ṁuinntir ċum imeaċd go moċ ar maidin, dfilleaḋ go críċ na Ḃṗilistineaċ. Agus do ċúadar na Ṗilistiniġ súas go Iesreel.


Agus do ḃádar prionnsuiḋe na Ḃṗilistineaċ féargaċ ris; agus a duḃradar prionsuiḋe na Ḃṗilistineaċ ris, Taḃair air an ḃfearso filleaḋ, go ndeaċaiḋ sé don náit do órduiġ tu ḋó, agus ná héirġeaḋ sé síos linne ċum caṫa, deagla go mbiaṫ sé ar naġaiḋ san ċaṫ: óir cred an ní lé dtuillfeaḋ sé síṫ a ṁaiġistir? naċ le ceannuiḃ na ndáoine so?


Ṫugamar ionnsuiġe ar an ttáoḃ ó ḋeas do na Ċeretíteaċaiḃ, agus ar na gcósta ḃeanas ré Iúdah, agus ar an ttáoḃ ó ḋeas do Ċáleb; agus do loisgeamar Siclag le teine.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ