Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 28:23 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

23 Aċt do ḋiúlt seision, agus a duḃairt, Ni íosad. Aċd do ṡáruiġeadar, a ṡearḃḟoġantuiġiḋ, maille ris an mnáoi é; iondus gur áontuiġ sé dá nglór. Annsin déiriġ sé don taluṁ, agus do ṡuiġ sé ar an leabuiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 28:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus ṫáinic Ahab ḋá ṫiġ go duḃaċ feargaċ do ḃríġ an ḟocail do laḃair Nábot an Tiesreelíteaċ ris: óir a duḃairt sé, Ní ṫiuḃra mé oiġreaċd maiṫreaḋ ḋuit. Agus do luiġ sé síos air a leabuiḋ, agus diompóiġ a aġaiḋ ó ċáċ, agus níor ḃáill leis arán diṫe.


¶ Agus tárla lá éigin, gur ġaḃ Elisa ṫríd Ṡunem, mar a raiḃ bean ṁórḋa; gur ċoiṁeigniġ sí é diṫe aráin. Agus is marsin do ḃí, dá ṁionca dá ngéaḃaḋ annsin, go ttíaġ se a steaċ ann diṫe aráin.


Agus ṫangadar a ṁuinntir ċuige, agus do laḃradar ris, agus a duḃradar, O a aṫair, dá nabraḋ an fáiḋ riot ní mór éigin do ḋéanaṁ, naċ déantá é? naċ ro ṁó ná sin, a nuáir a deir sé riot, Ionnail, agus bí glan?


Mar a raḃadar bruit ḃána, ġlasuáine, agus gorma, air na ndaingniuġaḋ lé córduiġiḃ do lméadaċ ḟínealta agus do ṗurpuir dfáinneaḋuiḃ airgid agus do ṗileuriḃ marmuir: do ḃádar na leabṫa dór agus dairgiod, air urlár do ṁarmair ḋearg, agus ġorm, agus ḃán, agus ḋúiḃ.


Aṁuil an té ṫógḃas leis éadaċ a naimsir ḋoininne, agus aṁuil ḃinéagra ar nitre, marsin don té ċánas fuinn do ċroiḋe ḋúḃaċ.


Agus ar ṡuiġ tú air leabuiġ státaṁuil, agus bórd gléasta as a ċoinne, air ar ṡuiġ tú mo ṫúis agus mola.


Agus a duḃairt an tiġearna ris a nóglaċ, imitiġ fá ná fálfuiḃ, agus coiṁéigniḋ íad do ṫeaḋ a sdeaċ, do ċum go lionfuiḋe mo ṫiġ.


Aċd do ċoiṁéigniġeadarsan é, ag ráḋ, Fan aguinne, óir atá sé na ṫraṫ nona, agus is deireaḋ láoi atá ann. Agus do ċúaiḋ se a sdeaċ dfuireaċ aca.


Agus ar ngaḃáil ḃaisdiḋ, ḋi féin agus do luċd a tiġe, do ġuiḋ sí sinn, ag ráḋ, Má ṁeasdáoi go ḃfuilim díleas don Tiġearna, tigiḋ, do ḋéunaṁ coṁnuiḋe dom ṫiġ. Agus do ċoiṁéigni sí sinn.


Oír atá gráḋ Ċríosd dar mbrosduġaḋ; ar na ḃreaṫnuġaḋ so ḋúinn, eaḋon má fuáir éunduine bás ar son na nuile, go ḃfúaradar uile bás:


Anois ar a naḋḃarsin, guiḋim ṫú, éistsí mar an gcéadna ré glór do ḃánógluiċ, agus léig ḋaṁsa greim aráin do ċur ad ḟiaḋnuisi; agus iṫ é, ċor go mbía neart ionnad, a núair ḃías tú ag imṫeaċd ann do ṡliġe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ