Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 26:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Ann sin do ḟreagair Dáiḃi agus a duḃairt sé re Haċimeleċ an Hitíteaċ, agus re Habisai ṁac Seruíah, dearḃraṫair Ióab, ḋá ráḋ, Cía raċus liom síos don ċampa go Saul? agus a duḃairt Abisai, Raċa misi leaċd síos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 26:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ġem Canáan Sidon a ċéad ṁac, agus Het,


Agus na Hititiġ, agus na Perisitiġ, agus na Reṗamitiġ.


Agus do ṡeas Abraham súas ó laṫair a ṁairḃ, agus do laḃair ré macuiḃ Het, ḋá ráḋ,


Agus do ḃí Esau ḋá ḟíċid bliáḋan dáois a nuáir ṫug do ṁnáoi Iúdit inġean Ḃeeri an Hititeaċ, agus Baṡémat inġean Hélon an Hititeaċ:


Cía ḃuáil Abimeleċ ṁac Ierubbesċet? né naċ ar ċaiṫ bean cuid do ċloiċ ṁuilinn air ó nḃalla, iondus go ḃfuair sé bás ann Tebes? cred fá ndeaċaḃairsi a ngoire an ḃalla? ann sin abairsi, Déug do ṡearḃḟoġantuiġ Uriah an Hitíteaċ mar an gcéadna.


Agus do ċaiṫeadar an luċd láṁuiġ do ṡerḃísiġ ó nḃalla; agus do marḃaḋ cuid do ṁuinntir an ríġ, agus déug hóglaċ Uríah an Hititeaċ mar an gcéadna.


Agus do ċuir Dáiḃi scéala uaḋ go Ióab, ġá raḋ, Cuir ċugam Uriah an Hititeaċ. Agus do ċuir Ióab Uriah go Dáiḃi.


Créd fár ṫarcuisniġ tú aiṫne an TIĠEARNA, do ḋéanaṁ uile dá laṫaír? do ṁarḃ tú Uriah an Hititeaċ leis an ccloiḋeaṁ, agus ṫug tú a ḃean da beiṫ na mnáoi agad féin, agus do ṁarḃ tú é le cloiḋeaṁ ċloinne Ammon.


Agus do aiṫin an ríġ do Ióab, agus do Abisai agus do Ittai, ḋa ráḋ, Déanuiḋ go macánta air mo ṡonsa ris a nóganaċ, ré Habsolon. Agus do ċúaluiḋ an slúaġ uile á núair ṫug an ríġ an nfúagrasin do na caiptíniḃ uile a ttáoḃ Absoloin.


Agus do ċúaiḋ Ióab ṁac Seruiah, agus searḃḟoġantuiġiḋ Ḋáiḃi amaċ, agus tárla ḋá ċeile íad ag loċan Ġibeon: agus do ṡuiġeadar síos, drong aca a ttáoḃ don loċán, agus drong don taóiḃ oile don loċán.


¶ Agus do ḃádar trí mic Ṡeruiah annsin, Ióab, agus Abisai, agus Asahel: agus do ḃí Asahel coṁlúaṫ ḋá ċois lé eilít an ṁacaire.


Agus do ḃí Abisai, mac Seruiah dearḃraṫair Ióab, na ċeann ar ṫriúr. Agus do ṫóg sé a ġaṫ súas a naġaiḋ ṫrí gcéad, agus do ṁarḃ se íad, agus fuáir sé ainm a measc triúir.


Eliṗelet mac Ahasbai, mac an Ṁaahatiteaċ, Eliam mac Aċitoṗel an Giloniteaċ,


Uriah an Hittiteaċ: tríoċad agus móirṡeisear an tiomlán.


Agus do ċuáiḋ carbad súas agus ṫáinic as an Négipt ar ċeann sé ċéad secel airgid, agus eiċ ar ceann ċéud agus cáogad: agus mairsin do ríoġuiḃ na Hititeaċ uile, agus do ríoġuiḃ na Síria, agus do ḃeireaḋ síadsan amaċ íad le na láiṁ.


Oír ṫug an TIĠEARNA ar ṡlúaġ na Sírianaċ torann mór carbad, agus torann marcṡlúaġ do ċluinsean, eaḋon torann slóiġ ṁóir: agus a duḃradar gaċ áon ré ċéile, Féuċ, dfostóiġ ríġ Israel ríġṫe na Hititeaċ ar naġaiḋ, agus ríġṫe na Négipteaċ do ṫeaċd oruinn.


Agus a duḃairt Iosua, Is leis so aiṫeantáoi go ḃfuil an Día beó ḃur measc, agus go tteilgfe sé amaċ gan ḟailliġe na Cananítiġ, agus na Hititiġ, agus na Hiḃitiġ, agus na Perisitiġ, agus na Girgasitiġ, agus na Hamorítiġ, agus na Iebusítiġ.


Marsin ṫáinic Dáiḃi, agus Abisai ċum an tslóiġ san noiḋċe: agus, féuċ, do ḃí Saul na ċoḋlaḋ a stiġ san tréinnse, agus a ġaṫ na ṡeasaḋ san talaṁ agá aḋairt: agus do ḃí Abner agus an slúaġ na luiḋe ar gaċ táoḃ ḋe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ