Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 26:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Agus do ċampuiġ Saul a ccnoc Haċilah, noċ atá as coinne Iesimon, láíṁ ris an tsliġe. Aċ do ċoṁnuiḋ Dáiḃi annsa ḃfásaċ, agus do ċonnairc sé go ttáinic Saul na ḋiáiġ san ḃfásaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 26:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Ḋia, is tú mo Ḋíasa; sírfe mé ṫú go moċ: atá manam tartṁar ċugad, atá mfeóil míanṁar ċugad a ttalaṁ ṫirm ṫartṁar, mar naċ ḃfuilid uisgeaḋa;


Agus do ċonnairc Dáiḃi go ttáinic Saul amaċ dá íarruiġ ré a ḃásuġaḋ: agus do ḃí Dáiḃi a ḃfásaċ Siṗ, a gcoill.


¶ Ann sin tangadar na Siṗítiġ súas go Saul go Gibeáh, ġá ráḋ, Naċ ḃfuil Dáiḃi aguinne ḋá ḟolaċ féin a náitíḃ daingne annsa ċoill, a ccnoc Haċilah, noċ atá don taóiḃ ó ḋeas do Iesimon?


Agus ṫainic sé do na tiġṫiḃ cáoraċ láiṁ ris an tsliġe, mar a raiḃ uáiṁ; agus do ċuáiḋ Saul a steaċ dfolaċ a ċos: agus do ḃí Dáiḃi agus a ṁuinntir a ttaoḃ na húaṁa.


Agus tangadar na Siṗítiġ go Saul go Gibéah, ġá ráḋ, Naċ ḃfuil Daíḃi ḋá ḋísliuġaḋ féin a ccnoc Haċilah, noċ atá as coinne Iesimon?


Do ċuir Dáiḃi ar a naḋḃarsin luċd ḃraṫa amaċ, agus do ṫuig go ttáinic Saul ar gaċ éanċor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ