Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 2:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Do ḃriseaḋ boġa na ndaóine ccuṁaċdaċ, agus an luċd fuáir tuisleaḋ, atáid criosluiġṫe le neart.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 2:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uillṁeoċuiḋ tú lé neart mé ċum an ċaṫa: claoiḋfiḋ tú an luċd éirġios am aġaiḋ.


Raċuiḋ a ccloiḋeaṁ a steaċ iona ccroiḋe féin, agus brisfiġṫear a mboġa.


Oír brisfiġṫear riġṫeaċ na ndroċḋaóine: aċt congṁaiḋ an TIĠEARNA an fíréun súas.


Coisgiḋ, agus bíoḋ a ḟios agaiḃ gur misi Día: biáiḋ mé ar márduġaḋ a measc na gcineaḋaċ, biáiḋ mé onóraċ air an ttalaṁ.


Do ḃeir sé fa deara cogaḋ do ċosc go críċ na talṁan; brisiġ sé an boġa, agus gearruiḋ an gaṫ ó ċéile; loisgiḋ sé na carbuid annsa teine, ag ráḋ,


Annsin do ḃris sé saiġde an ḃoġa, an sgíaṫ, agus an cloiḋeaṁ, agus an caṫ. Selah.


Am éagṁuissi cláonfuid síos faoi na príosúnaċaiḃ, agus tuitfid faoi na marḃuiḃ. Ar a ṡon so uile ní cláoċluiḋṫear a ḟearg, aċt ata a laṁ sínte amaċ a ccoṁnuiḋe.


Do ḃeir sé cuṁaċda do nanḃfann; agus don droing ag naċ bí neart méuduiġiḋ sé neart.


Oír dá mbeiṫ go mbuáilfeaḋ siḃ slúaġ na Ccaldéanaċ uile ṫroidios ann ḃur naġaíḋ, agus naċ mairfeaḋ aċd daoine loitiġ iona measc, ṫairis sin déireoċaidís gaċ uile ḋuine ḋíoḃ ann a ṗáillíun, agus do loisgfidís an ċaṫairsi le teine.


Do ḃríġ go ttáinic an creaċadóir uirre, eaḋon ar Ḃabilón, agus gur do ġaḃaḋ a daoine cuṁaċdaċa, do briseaḋ a mboġaḋ uile: oir go deiṁin ccúiteoċuiḋ an TIĠEARNA Día na luáiġeaċtaḋ.


Aċd a duḃairt sé riom, Is lór ḋuit mo ġrássa: óir iomlánuiġṫear mo ċúṁaċdasa a néugcrúas. Uime sin buḋ ró ṁóide mfonn mórḋáil do ḋéunaṁ as méugcrúasuiḃ, ionnus go ndéanaḋ cúṁaċd Ċríosd cóṁnuiḋe ionnam.


Uime sin seasuiḋ, ar mbeiṫ dá ḃur leasraċuiḃ ar na gcreasluġaḋ ré firinne, agus ar gcur éidiġ uċda na fíreantaċda iomuiḃ;


Tig ḋíom na huile neiṫe do ḋéunaṁ tré Ċríosd noċ do neartuiġeas mé.


Agus créd a déuruinn ní sa ṁó? óir do ḃíaḋ a naimsir ro ġearr agum ré ḃeiṫ ag cráoḃsgaóileaḋ ar Ġedéon, agus ar Ḃárac, agus ar Ṡampson, agus ar Ieṗtaé; agus ar Ḋáiḃi, agus Ṡamuel, agus ar na fáiḋiḃ:


Do ṁúċ neart na teineaḋ, do ċuáiḋ as ó ḟáoḃar an ċloiḋiṁ, tugaḋ ó laige go láidireaċd, do rinneaḋ neartṁar a gcaṫ, do ċuir a dteiṫeaṁ sluáiġe na neaċdrannaċ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ