Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 2:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Ná laḃruiḋ ní sa ṁó coṁ anuáiḃreaċsin; nó tigeaḋ díomus amaċ as ḃur mbéul: óir is Día eolġaċ an TIĠEARNA, agus leision meastar na gníoṁarṫa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 2:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ann sin cluinsi a ḃflaiṫeaṁnus ann hionad coṁnuiġ féin, ag maiṫeaṁ ḋóiḃ, déana agus taḃair da gaċ áon do reir a ṡliġeaċ, a ḃfuil fios a ċroiḋe agadsa; óir is tusa, ṫusa aṁáin, agá ḃfuíl fios croiḋṫeaċ ċloinne na ndaóine uile;


Toiṁseaḋ sé mé a meaḋaiḃ coṁṫrom, as go naiṫniġ Día mo ċóir.


Is mór an TTIĠEARNA, agus is mór ċuṁaċtaċ: ní ḃfuil áireaṁ ar a ṫuigsin.


Atáid síad dlúiṫiṫe iona méuṫus féin: le na mbeul laḃruid go huáiḃreaċ.


Déantar pussa na mbréug balḃ; noċ laḃrus neiṫe géura a naġaiḋ na ḃfíréun re húaḃar agus re tarcuisne.


Naċ spionfaiḋ Día so amaċ? óir is aiṫne ḋó neiṫe foluiġṫeaċa an ċroiḋe.


Ná tógḃaiḋ súas a naḋarc go ro árd: ná laḃruiḋ re muinéul cruáiḋ.


Ca fad ḃiáiḋ síad ag lúaḋ agus ag laḃairt neiṫe cruaiḋe? cá fad ḃiáid síad ag síorċaint an ṁéid oibriġios éagceart?


Bíd uile ṡliġṫe an duine glan iona ṡúiliḃ féin; aċt coṁṫromuiġ an TIĠEARNA na spioraid.


Má deir tú, Féuċ, ní raíḃ a ḟios aguinn; naċ measann an té sgrúdas na croiḋṫe sin? agus naċ ḃfuil a ḟios ag an té ċuṁduiġios hanamsa, agus naċ ttinḃra sé dá gaċ áon do réir a oibreaċ?


Así eagla an TIĠEARNA an tolc dfúaṫuġaḋ an túaḃar: agus a niomarcaiḋ, agus an droiċṡliġe, agus fúaṫuiġim, an béul míolaḃarṫaċ.


Is ionnracus sliġe na ḃfíréun: coṁṫromuiġ ṫusa is ionnraca casán a nfíréin.


Cía scannluiġ tú agus cía ṁasluiġ tú; agus cía a naġaiḋ ar árduiġ tú do ġuṫ, agus ar ṫóg tú do ṡúile súas go hárd? eaḋon a naġaíḋ Aóin Náoṁṫa Israel.


Misi an TIĠEARNA scrúduim an croiḋe, dearḃuim na duḃáin, eaḋon do ṫaḃairt dá gaċ uile ḋuine do réir a ṡliġṫeaċ, agus do réir toruiḋ a ġníoṁ.


Marso lé ḃur mbéul do rinneaḃair uáiḃreaċus am aġaiḋsi, agus dfoirlíonaḃair ḃur mbríaṫra am aġaiḋ: do ċúaluiḋ misi íad.


Anois misi Nebuċadnessar moluim agus árduiġim agus onóruiġim Ríġ neiṁe, ar fírinne a oibreaċa uile, agus gur breiṫeaṁnus a ṡliġṫe: agus an drong ṡiuḃluiġios a núaḃar féuduiġ sé a nísliuġaḋ.


TECEL; Do toiṁseaḋ ṫú annsa meaḋ, agus do fríṫ easḃuiḋeaċ ṫú.


¶ Do ḃádar ḃur mbríaṫra borb am aġaiḋse, a deir an TIĠEARNA. Giḋeaḋ a dearṫaóise, Cred do laḃramar ad aġaiḋ?


Oir atá bríaṫar Dé beó, agus bríoġṁar, agus ní sa ġéire ná clóiḋeaṁ ar biṫ ḋá ḟáoḃar, agus téid sí ṫrín a steaċ go roinn a nanma agus na sbioruide, na nalt agus an smeara ré ċéile, agus is breaṫaṁ í ar smúaintiġiḃ agus ar ḃreaṫnuiġiḃ an ċróiḋe.


As fios do ṪIĠEARNA Día na ndee, do ṪIĠEARNA Día na ndee, agus biáiḋ a ḟios ag Israel; más caṫuġaḋ, nó sáruġaḋ a naġaiḋ an TIĠEARNA é, (ná dídiniġ sinn a niuġ,)


Agus sgriosfa mé a clann ris an mbás; agus tuigfid na heagluiseaċa uíle gur misi sgrúduiġeóir na nduḃán agus na gcroiḋṫeaċ: agus do ḃéur dá gaċ áon aguiḃse réir ḃur ngníoṁarṫaḋ.


Ann sin a duḃairt Sebul ris, Cáit a ḃfuil do ḃéul anois, le a nduḃairt tú, Cía hé Abimeleċ, as a ndéanmaoisne serḃís dó? né naċ íad so na daoíne do ṫarcuisniġ tú? guiḋim ṫú, éiriġ anois, agus troid riú.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Samuel, Ná féaċ ar a ġnúis, no ar áirde a ṗearsann; do ċionn gur ḋíult misi é: óir ní ḟaiceann an TIĠEARNA mar do ċí duine; óir do ċí an duine an ní ḃías a ḃfiaġnuise a ṡúl, aċd do ċí an TIĠEARNA an croiḋe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ